FAYH | "Jangan kuatir," kata orang tua itu, "jadilah tamuku. Sebaiknya kalian tidak tinggal di tanah lapang ini karena sangat berbahaya."
|
TB | Lalu berkatalah orang tua itu: "Jangan kuatir! Segala yang engkau perlukan biarlah aku yang menanggung, tetapi janganlah engkau bermalam di tanah lapang kota ini." |
BIS | Lalu kata orang tua itu, "Jangan khawatir, nanti saya tolong. Tidak usah bermalam di alun-alun ini." |
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu kata orang tua itu: Salam alaikum! Barang apa yang kurang padamu hamba juga mencukupkannya, sahaja jangan engkau bermalam di lorong ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata orang tua itu: "Sejahtera padamu tetapi biarlah aku menanggung segala kekuranganmu hanya janganlah engkau bermalam di lorong ini." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu kata orang tua itu: "Salam sertamu! Biarlah aku menanggung segala apa jang kauperlukan. Tetapi bagaimanapun djua djangan bermalam dilapangan kota". |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <0559> orang <0376> tua <02205> itu: "Jangan kuatir <07965>! Segala <03605> yang engkau perlukan <04270> biarlah aku yang menanggung, tetapi <07535> janganlah <0408> engkau bermalam <03885> di tanah lapang <07339> kota ini." |
TL_ITL_DRF | Lalu kata <0559> orang <0376> tua <02205> itu: Salam <07965> alaikum <07535>! Barang <03605> apa yang kurang padamu hamba juga mencukupkannya <04270>, sahaja <07535> jangan <0408> engkau bermalam <03885> di lorong <07339> ini. |
AV# | And the old <02205> man <0376> said <0559> (8799), Peace <07965> [be] with thee; howsoever <07535> [let] all thy wants <04270> [lie] upon me; only lodge <03885> (8799) not in the street <07339>. |
BBE | And the old man said, Peace be with you; let all your needs be my care; only do not take your rest in the street. |
MESSAGE | The old man said, "It's going to be all right; I'll take care of you. You aren't going to spend the night in the town square." |
NKJV | And the old man said, "Peace [be] with you! However, [let] all your needs [be] my responsibility; only do not spend the night in the open square." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the old man said, Peace [be] with thee; however [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge not in the street. |
GWV | Then the old man said, "Welcome! Let me take care of your needs. Just don't spend the night in the city square." |
NET | The old man said, “Everything is just fine!* I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.” |
NET | 19:20 The old man said, “Everything is just fine!1123 tn Heb “Peace to you.” I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
|
BHSSTR | <03885> Nlt <0408> la <07339> bwxrb <07535> qr <05921> yle <04270> Krwoxm <03605> lk <07535> qr <0> Kl <07965> Mwls <02205> Nqzh <0376> syah <0559> rmayw (19:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} anhr {<435> N-NSM} o {<3588> T-NSM} presbuthv {<4246> N-NSM} eirhnh {<1515> N-NSF} soi {<4771> P-DS} plhn {<4133> ADV} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} usterhma {<5303> N-NSN} sou {<4771> P-GS} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} plhn {<4133> ADV} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} plateia {<4116> A-DSF} mh {<3165> ADV} katalushv {<2647> V-AAS-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |