copyright
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 18:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDari sana mereka bergerak terus ke pegunungan Efraim dan sampai di rumah Mikha.
BISDari sana mereka berjalan terus ke daerah pegunungan Efraim sampai ke rumah Mikha.
FAYHDari situ mereka naik ke daerah Pegunungan Efraim sampai di rumah Mikha.
DRFT_WBTC
TLMaka dari sana berjalanlah mereka itu langsung ke pegunungan Efrayim, lalu sampai ke rumah Mikha.
KSI
DRFT_SBMaka berjalanlah ia dari situ langsung ke tanah bukit Efraim lalu sampai ke rumah Mikha.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari sana mereka melintasi pegunungan Efraim dan tiba didekat rumah Mika.
TB_ITL_DRFDari sana <08033> mereka bergerak terus <05674> ke pegunungan <02022> Efraim <0669> dan sampai <05704> di rumah <01004> Mikha <04318>.
TL_ITL_DRFMaka dari sana <08033> berjalanlah mereka itu langsung <05674> ke <08033> pegunungan <02022> Efrayim <0669>, lalu <0935> sampai <05704> ke rumah <01004> Mikha <04318>.
AV#And they passed <05674> (8799) thence unto mount <02022> Ephraim <0669>, and came <0935> (8799) unto the house <01004> of Micah <04318>.
BBEFrom there they went on to the hill-country of Ephraim and came to the house of Micah.
MESSAGEFrom there they proceeded into the hill country of Ephraim and came to Micah's house.
NKJVAnd they passed from there to the mountains of Ephraim, and came to the house of Micah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they passed from there to mount Ephraim, and came to the house of Micah.
GWVFrom there they marched to the mountains of Ephraim as far as Micah's house.
NETFrom there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.
NET18:13 From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.
BHSSTR<04318> hkym <01004> tyb <05704> de <0935> wabyw <0669> Myrpa <02022> rh <08033> Msm <05674> wrbeyw (18:13)
LXXMparhlyan {<3928> V-AAI-3P} ekeiyen {<1564> ADV} kai {<2532> CONJ} hlyan {<2064> V-AAI-3P} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} ewv {<2193> PREP} oikou {<3624> N-GSM} mica {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA