BIS | Adalah seorang laki-laki bernama Mikha. Ia tinggal di daerah pegunungan di wilayah Efraim. |
TB | Ada seorang dari pegunungan Efraim, Mikha namanya. |
FAYH | DI Pegunungan Efraim tinggal seorang bernama Mikha.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebermula, maka adalah seorang laki-laki dari pada pegunungan Efrayim, bernama Mikha. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka adalah seorang dari pada tanah bukit Efraim yang bernama Mikha. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adalah seorang dari pegunungan Efraim, Mika namanja. |
TB_ITL_DRF | Ada <01961> seorang <0376> dari pegunungan <02022> Efraim <0669>, Mikha <04319> namanya <08034>. |
TL_ITL_DRF | Sebermula <01961>, maka adalah seorang <0376> laki-laki dari pada pegunungan <02022> Efrayim <0669>, bernama <08034> Mikha <04319>. |
AV# | And there was a man <0376> of mount <02022> Ephraim <0669>, whose name <08034> [was] Micah <04321>. |
BBE | Now there was a man of the hill-country of Ephraim named Micah. |
MESSAGE | There was a man from the hill country of Ephraim named Micah. |
NKJV | Now there was a man from the mountains of Ephraim, whose name [was] Micah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And there was a man of mount Ephraim, whose name [was] Micah. |
GWV | There was a man named Micah from the mountain region of Ephraim. |
NET | There was a man named Micah from the Ephraimite hill country. |
NET | 17:1 There was a man named Micah from the Ephraimite hill country.
|
BHSSTR | <04319> whykym <08034> wmsw <0669> Myrpa <02022> rhm <0376> sya <01961> yhyw (17:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} anhr {<435> N-NSM} ex {<1537> PREP} orouv {<3735> N-GSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} mica {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |