TB_ITL_DRF | Berkatalah <0559> perempuan itu kepadanya <0413>: "Bagaimana <0349> mungkin engkau berkata <0559>: Aku cinta <0157> kepadamu, padahal hatimu <03820> tidak <0369> tertuju <0854> kepadaku? Sekarang <02088> telah tiga <07969> kali <06471> engkau mempermain-mainkan <02048> aku dan tidak <03808> mau menceritakan <05046> kepadaku <0>, karena apakah <04100> kekuatanmu <03581> demikian besar <01419>." |
TB | Berkatalah perempuan itu kepadanya: "Bagaimana mungkin engkau berkata: Aku cinta kepadamu, padahal hatimu tidak tertuju kepadaku? Sekarang telah tiga kali engkau mempermain-mainkan aku dan tidak mau menceritakan kepadaku, karena apakah kekuatanmu demikian besar." |
BIS | Kemudian kata Delila kepadanya, "Ah, kau katakan kaucinta kepada saya padahal hatimu jauh dari saya! Sudah tiga kali kau mempermainkan saya, dan sampai sekarang pun kau tak mau memberitahukan mengapa kau begitu kuat." |
FAYH | "Mana mungkin engkau mencintai aku kalau engkau tidak percaya kepadaku?" Delila merajuk. "Engkau sudah mempermainkan aku tiga kali, dan engkau tetap tidak memberitahukan kepadaku apa yang menyebabkan engkau sekuat ini!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Delila kepadanya: Bagaimana boleh katamu kepadaku demikian: Aku kasih akan dikau, sedang hatimu tiada sertaku? Sekarang sudah tiga kali engkau mempermainkan daku dan tiada menyatakan kepadaku dalam apa adalah kesaktianmu yang besar itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata perempuan itu kepadanya: "Bagaimana katamu: Aku kasih akan dikau, sedang hatimu bukan sertaku sudah tiga kali ini engkau permainkan aku tiada juga engkau mengatakan kepadaku dari mana datang kekuatanmu yang amat sangat itu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi (Delila) berkata kepadanja: "Mana bisa engkau berkata: Aku tjinta kepadamu, sedangkan hatimu tiada sertaku! Sekarang sudah tiga kali engkau memper-main2kan daku dan engkau tidak memberitahu aku dalam apakah letak kekuatanmu jang besar itu". |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Delila kepadanya <0413>: Bagaimana <0349> boleh katamu kepadaku demikian <0559>: Aku kasih <0157> akan dikau, sedang hatimu <03820> tiada <0369> sertaku <0854>? Sekarang <02088> sudah tiga <07969> kali <06471> engkau mempermainkan <02048> daku dan tiada <03808> menyatakan <05046> kepadaku dalam apa <04100> adalah kesaktianmu <03581> yang besar <01419> itu. |
AV# | And she said <0559> (8799) unto him, How <0349> canst thou say <0559> (8799), I love <0157> (8804) thee, when thine heart <03820> [is] not with me? thou hast mocked <02048> (8765) me these three <07969> times <06471>, and hast not told <05046> (8689) me wherein thy great <01419> strength <03581> [lieth]. |
BBE | And she said to him, Why do you say you are my lover when your heart is not mine? Three times you have made sport of me, and have not made clear to me the secret of your great strength. |
MESSAGE | She said, "How can you say 'I love you' when you won't even trust me? Three times now you've toyed with me, like a cat with a mouse, refusing to tell me the secret of your great strength." |
NKJV | Then she said to him, "How can you say, `I love you,' when your heart [is] not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength [lies]." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me where thy great strength [lieth]. |
GWV | Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn't mine? You've made fun of me three times now, but you still haven't told me what makes you so strong." |
NET | She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me?* Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.” |
NET | 16:15 She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me?951 tn Heb “when your heart is not with me.” Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”
|
BHSSTR | <01419> lwdg <03581> Kxk <04100> hmb <0> yl <05046> tdgh <03808> alw <0> yb <02048> tlth <06471> Mymep <07969> sls <02088> hz <0854> yta <0369> Nya <03820> Kblw <0157> Kytbha <0559> rmat <0349> Kya <0413> wyla <0559> rmatw (16:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} dalila {N-PRI} pwv {<4459> ADV} ereiv {V-FAI-2S} hgaphka {<25> V-RAI-1S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} touto {<3778> D-ASN} triton {<5154> A-ASN} parelogisw {<3884> V-AMI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} aphggeilav {V-AAI-2S} moi {<1473> P-DS} en {<1722> PREP} tini {<5100> I-DSN} h {<3588> T-NSF} iscuv {<2479> N-NSF} sou {<4771> P-GS} h {<3588> T-NSF} megalh {<3173> A-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |