copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 13:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMulailah <02490> hatinya digerakkan <06470> oleh Roh <07307> TUHAN <03068> di Mahane-Dan <01835> <04264> yang terletak di antara <0996> Zora <06881> dan Esytaol <0847>.
TBMulailah hatinya digerakkan oleh Roh TUHAN di Mahane-Dan yang terletak di antara Zora dan Esytaol.
BISdan ketika ia berada di perkemahan suku Dan, yang terletak di antara Zora dan Esytaol, Roh TUHAN mulai memberikan kekuatan kepadanya.
FAYHRoh TUHAN mulai menggerakkan hatinya, ketika ia mengunjungi tempat bala tentara suku Dan berbaris di Mahane-Dan, yang terletak di antara kota-kota Zora dan Esytaol.
DRFT_WBTC
TLMaka adapun Roh Tuhan baharu mulai mengajak akan dia, yaitu dalam tempat tentara yang di Dan, di antara Zora dengan Esytaol.
KSI
DRFT_SBMaka mula-mula ia digerakkan oleh Ruh Allah di Mahane-Dan antara Zora dengan Esytaol.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu roh Jahwe mulai mendorong dia di Mahane-Dan, antara Sore'a dan Esjtaol.
TL_ITL_DRFMaka adapun <02490> Roh <07307> Tuhan <03068> baharu mulai <02490> mengajak <06470> akan dia, yaitu dalam tempat tentara <04264> yang di Dan <01835>, di antara <0996> Zora <06881> dengan <0996> Esytaol <0847>.
AV#And the Spirit <07307> of the LORD <03068> began <02490> (8686) to move him at times <06470> (8800) in the camp <04264> of Dan <01835> between Zorah <06881> and Eshtaol <0847>. {the camp...: Heb. Mahanehdan}
BBEAnd the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
MESSAGEThe Spirit of GOD began working in him while he was staying at a Danite camp between Zorah and Eshtaol.
NKJVAnd the Spirit of the LORD began to move upon him at Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
GWVThe LORD'S Spirit began to stir in him while he was at Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
NETThe Lord’s spirit began to control him* in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
NET13:25 The Lord’s spirit began to control him828 in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.

Samson’s Unconsummated Marriage

BHSSTRP <0847> latsa <0996> Nybw <06881> heru <0996> Nyb <01835> Nd <04264> hnxmb <06470> wmepl <03068> hwhy <07307> xwr <02490> lxtw (13:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} hrxato {<757> V-AMI-3S} pneuma {<4151> N-NSN} kuriou {<2962> N-GSM} sumporeuesyai {<4848> V-PMN} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} parembolh {N-DSF} dan {N-PRI} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} saraa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} esyaol {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran