copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 11:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBeberapa waktu kemudian bani Amon berperang melawan orang Israel.
BISBeberapa waktu kemudian orang Israel diserang oleh orang Amon.
FAYHKira-kira pada waktu itulah orang-orang Amon mulai berperang melawan Israel.
DRFT_WBTC
TLHata, maka selang beberapa hari antaranya beperanglah bani Ammon dengan orang Israel.
KSI
DRFT_SBMaka jadilah antara beberapa lamanya maka berperanglah bani Amon dengan Orang Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBeberapa waktu kemudian bani 'Amon bertempur dengan Israil.
TB_ITL_DRFBeberapa <01961> waktu <03117> kemudian <01961> bani <01121> Amon <05983> berperang <03898> melawan <05973> orang Israel <03478>.
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka selang <03898> beberapa hari <03117> antaranya beperanglah <03898> bani <01121> Ammon <05983> dengan <05973> orang Israel <03478>.
AV#And it came to pass in process of time <03117>, that the children <01121> of Ammon <05983> made war <03898> (8735) against Israel <03478>. {in process...: Heb. after days}
BBENow after a time the children of Ammon made war against Israel.
MESSAGESome time passed. And then the Ammonites started fighting Israel.
NKJVIt came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
GWVLater, Ammon waged war with Israel.
NETIt was some time after this when the Ammonites fought with Israel.
NET11:4 It was some time after this when the Ammonites fought with Israel.
BHSSTR<03478> larvy <05973> Me <05983> Nwme <01121> ynb <03898> wmxlyw <03117> Mymym <01961> yhyw (11:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} mey {<3326> PREP} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} epolemhsan {<4170> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} ammwn {N-PRI} meta {<3326> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA