TB | Lagi katanya kepada ayahnya: "Hanya izinkanlah aku melakukan hal ini: berilah keluasan kepadaku dua bulan lamanya, supaya aku pergi mengembara ke pegunungan dan menangisi kegadisanku bersama-sama dengan teman-temanku." |
BIS | "Hanya," kata gadis itu selanjutnya, "saya mohon satu hal: Berilah saya waktu dua bulan untuk jalan-jalan di pegunungan bersama-sama dengan kawan-kawan saya. Di sana saya akan menangisi nasib saya, sebab saya akan meninggal semasa masih perawan." |
FAYH | Tetapi, sebelum itu, izinkan aku naik ke gunung-gunung dan mengembara di sana dengan teman-temanku selama dua bulan untuk menangisi diriku, karena aku tidak akan pernah menikah."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi katanya kepada bapanya: Hanya seperkara ini juga berilah kiranya akan daku, biarkanlah aku dua bulan lamanya, supaya boleh aku pergi ke pegunungan dan menangisi hal perdaraanku di sana, baik aku baik segala taulanku. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya pula kepada bapanya: "Biarlah perkara ini dilakukan bagimu yaitu biarkanlah aku dua bulan lamanya supaya aku pergi ke gunung meratapkan hal daraku baik aku baik segala tolanku." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hanjalah ia minta kepada bapaknja: "Tetapi luluskanlah permintaan ini: Berilah saja keleluasaan selama dua bulan. Saja mau pergi mendaki pegunungan untuk menangisi keprawananku bersama dengan teman-kawanku". |
TB_ITL_DRF | Lagi katanya <0559> kepada <0413> ayahnya <01>: "Hanya izinkanlah aku melakukan <06213> hal <01697> ini <02088>: berilah keluasan <04480> <07503> kepadaku dua <08147> bulan <02320> lamanya, supaya aku pergi <01980> mengembara ke <03381> pegunungan <02022> dan menangisi <01058> kegadisanku <0595> <01331> bersama-sama dengan teman-temanku <07474>." |
TL_ITL_DRF | Dan lagi katanya <0559> kepada <0413> bapanya <01>: Hanya seperkara <01697> ini <02088> juga berilah kiranya akan daku, biarkanlah <07503> aku dua <08147> bulan <02320> lamanya, supaya boleh aku pergi <01980> ke <03381> pegunungan <02022> dan menangisi <01058> hal <05921> perdaraanku <01331> di sana, baik aku <0595> baik segala taulanku <07474>. |
AV# | And she said <0559> (8799) unto her father <01>, Let this thing <01697> be done <06213> (8735) for me: let me alone <07503> (8685) two <08147> months <02320>, that I may go up <03212> (8799) and down <03381> (8804) upon the mountains <02022>, and bewail <01058> (8799) my virginity <01331>, I and my fellows <07464> (8675) <07474>. {go up...: Heb. go and go down} |
BBE | Then she said to her father, Only do this for me: let me have two months to go away into the mountains with my friends, weeping for my sad fate. |
MESSAGE | And then she said to her father, "But let this one thing be done for me. Give me two months to wander through the hills and lament my virginity since I will never marry, I and my dear friends." |
NKJV | Then she said to her father, "Let this thing be done for me: let me alone for two months, that I may go and wander on the mountains and bewail my virginity, my friends and I." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she said to her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my companions. |
GWV | Then she said to her father, "Do me a favor. Give me two months for my friends and me to walk in the mountains and mourn that I will never have an opportunity to get married." |
NET | She then said to her father, “Please grant me this one wish.* For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”* |
NET | 11:37 She then said to her father, “Please grant me this one wish.739 tn Heb “Let this thing be done for me.” For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”740 tn Heb “Leave me alone for two months so I can go and go down on the hills and weep over my virginity – I and my friends.”
|
BHSSTR | <07474> *ytwerw {ytyerw} <0595> ykna <01331> ylwtb <05921> le <01058> hkbaw <02022> Myrhh <05921> le <03381> ytdryw <01980> hklaw <02320> Mysdx <08147> Myns <04480> ynmm <07503> hprh <02088> hzh <01697> rbdh <0> yl <06213> hvey <01> hyba <0413> la <0559> rmatw (11:37) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} patera {<3962> N-ASM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} poihson {<4160> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} eason {<1439> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} duo {<1417> N-NUI} mhnav {<3303> N-APM} kai {<2532> CONJ} poreusomai {<4198> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} katabhsomai {<2597> V-FMI-1S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} kai {<2532> CONJ} klausomai {<2799> V-FMI-1S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} paryenia {N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} sunetairidev {N-NPF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |