SABDAweb ©
Bible
Verse
5 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 1:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan dari Yesus Kristus, Saksi yang setia, yang pertama bangkit dari antara orang mati dan yang berkuasa atas raja-raja bumi ini. Bagi Dia, yang mengasihi kita dan yang telah melepaskan kita dari dosa kita oleh darah-Nya--
BISdan dari Yesus Kristus, saksi yang setia. Dialah yang pertama-tama dihidupkan kembali dari kematian dan Dialah penguasa atas raja-raja dunia. Yesus mengasihi kita, dan dengan kematian-Nya Ia membebaskan kita dari dosa-dosa kita,
FAYHdan dari Yesus Kristus yang dengan setia menyatakan semua kebenaran kepada kita. Dialah yang mula-mula sekali bangkit dari antara orang mati dan yang tidak akan mati lagi. Dialah yang jauh lebih besar daripada raja mana pun di seluruh permukaan bumi. Segala puji bagi Dia, yang selalu mengasihi kita dan yang melepaskan kita dari dosa kita dengan mencurahkan darah-Nya bagi kita.
DRFT_WBTCdan Yesus Kristus, Saksi yang setia. Yesus yang pertama bangkit dari kematian. Yesus berkuasa atas raja-raja bumi ini. Yesuslah satu-satunya yang mengasihi kita. Dan hanya Dialah yang telah melepaskan kita dari dosa kita karena darah-Nya.
TLdan daripada Yesus Kristus yang menjadi saksi yang setiawan, yaitu yang menjadi Sulung dari antara orang mati, dan yang menjadi Penghulu di atas segala raja di dunia ini. Maka bagi Dia yang mengasihi kita, dan yang sudah melepaskan kita daripada segala dosa dengan darah-Nya,
KSIdan dari Isa Al Masih, Saksi yang setia, yang pertama bangkit dari antara orang mati, dan yang memerintah segala raja dunia ini. Ia mengasihi kita dan sudah melepaskan kita dari dosa-dosa kita dengan darah-Nya
DRFT_SBdan dari pada 'Isa al-Masih saksi yang kepercayaan itu, yaitu yang bungaran dari antara orang-orang mati, dan yang memerintahkan segala raja-raja dunia ini. Maka bagi yang mengasihi kita, dan yang sudah melepaskan kita dari pada dosa-dosa kita oleh darahnya,
BABAdan deri-pada Isa Almaseh, saksi yang kperchaya'an, ia'itu yang sulong deri antara orang-orang mati, dan yang prentahkan sgala raja-raja dunia ini. K-pada dia yang kaseh sama kita, dan sudah lpaskan kita deri-pada dosa-dosa kita oleh darah-nya;
KL1863Dan dari Jesoes Kristoes, {Wah 3:14; Yes 55:4} saksi jang satiawan dan {1Ko 15:20; Kol 1:18; Wah 5:9; Kis 20:28; Ibr 9:12,14; 1Pe 1:19; 1Yo 1:7} anak-soelong, jang pertama bangoen dari matinja, dan panghoeloe segala radja dalem ini doenia. Kapada Toehan jang tjinta sama kita-orang, serta jang soedah membasoh kita dari dosa kita dengan darahnja sendiri,
KL1870Dan daripada Isa Almasih, saksi jang satiawan dan Anak soelong dari antara orang mati dan Penghoeloe segala radja jang diboemi. Maka kapada Toehan, jang kasih akan kita dan jang membasoeh kita daripada segala dosa kita dalam darahnja sendiri,
DRFT_LDKDan deri pada Xisaj 'Elmesehh sjahid jang satijawan 'itu, 'anakh jang sulong deri 'antara 'awrang mati 2, dan Panghulu segala Radja 2 dibumi. Pada Tuhan jang sudah meng`asehij kamij, dan sudah membasohkan kamij deri pada segala dawsa kamij 'awleh darahnja.
ENDEdan dari Jesus Kristus, Saksi jang setiawan, Putera sulung dari antara orang-orang mati dan Pemimpin para radja sedunia. KepadaNja jang mentjintai kita dan menebus kita dari dosa-dosa dengan darahNja,
TB_ITL_DRFdan <2532> dari <575> Yesus <2424> Kristus <5547>, Saksi <3144> yang setia <4103>, yang pertama bangkit <4416> dari antara orang mati <3498> dan <2532> yang berkuasa <758> atas raja-raja <935> bumi <1093> ini. Bagi Dia, yang mengasihi <25> kita <2248> dan <2532> yang telah melepaskan <3089> kita <2248> dari <1537> dosa <266> kita <2257> oleh <1722> darah-Nya <129> <846>--
TL_ITL_DRFdan <2532> daripada <575> Yesus <2424> Kristus <5547> yang menjadi saksi <3144> yang setiawan <4103>, yaitu yang menjadi Sulung <4416> dari antara orang mati <3498>, dan <2532> yang menjadi Penghulu <758> di atas segala <3588> raja <935> di dunia <1093> ini. Maka bagi Dia <846> yang mengasihi <25> kita <2248>, dan <2532> yang sudah melepaskan <3089> kita <2248> daripada <1537> segala <3588> dosa <266> dengan <1722> darah-Nya <129>,
AV#And <2532> from <575> Jesus <2424> Christ <5547>, [who is] the faithful <4103> witness <3144>, [and] the first begotten <4416> of <1537> the dead <3498>, and <2532> the prince <758> of the kings <935> of the earth <1093>. Unto him that loved <25> (5660) us <2248>, and <2532> washed <3068> (5660) us <2248> from <575> our <2257> sins <266> in <1722> his own <846> blood <129>,
BBEAnd from Jesus Christ, the true witness, the first to come back from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who had love for us and has made us clean from our sins by his blood;
MESSAGEand from Jesus Christ--Loyal Witness, Firstborn from the dead, Ruler of all earthly kings. Glory and strength to Christ, who loves us, who blood-washed our sins from our lives,
NKJVand from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,
PHILIPSand from Jesus Christ the faithful witness, firstborn of the dead, and ruler of kings upon earth. To him who loves us and has set us free from our sins through his own blood,
RWEBSTRAnd from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. To him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
GWVand from Jesus Christ, the witness, the trustworthy one, the first to come back to life, and the ruler over the kings of the earth. Glory and power forever and ever belong to the one who loves us and has freed us from our sins by his blood
NETand from Jesus Christ – the faithful* witness,* the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free* from our sins at the cost of* his own blood
NET1:5 and from Jesus Christ – the faithful18 witness,19 the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free20 from our sins at the cost of21 his own blood
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} apo <575> {FROM} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST,} o <3588> {THE} martuv <3144> {WITNESS} o <3588> {THE} pistov <4103> {FAITHFUL,} o <3588> {THE} prwtotokov <4416> {FIRSTBORN} ek <1537> {FROM AMONG} twn <3588> {THE} nekrwn <3498> {DEAD.} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} arcwn <758> {RULER} twn <3588> {OF THE} basilewn <935> {KINGS} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> {EARTH.} tw <3588> {TO HIM WHO} agaphsanti <25> (5660) {LOVED} hmav <2248> {US,} kai <2532> {AND} lousanti <3068> (5660) {WASHED} hmav <2248> {US} apo <575> {FROM} twn <3588> amartiwn <266> hmwn <2257> {OUR SINS} en <1722> {IN} tw <3588> aimati <129> autou <846> {HIS BLOOD,}
WHkai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} martuv <3144> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pistov <4103> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} prwtotokov <4416> {A-NSM} twn <3588> {T-GPM} nekrwn <3498> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} arcwn <758> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} tw <3588> {T-DSM} agapwnti <25> (5723) {V-PAP-DSM} hmav <2248> {P-1AP} kai <2532> {CONJ} lusanti <3089> (5660) {V-AAP-DSM} hmav <2248> {P-1AP} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPF} amartiwn <266> {N-GPF} [hmwn] <2257> {P-1GP} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} aimati <129> {N-DSN} autou <846> {P-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} martuv <3144> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pistov <4103> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} prwtotokov <4416> {A-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} nekrwn <3498> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} arcwn <758> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} tw <3588> {T-DSM} agaphsanti <25> (5660) {V-AAP-DSM} hmav <2248> {P-1AP} kai <2532> {CONJ} lousanti <3068> (5660) {V-AAP-DSM} hmav <2248> {P-1AP} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPF} amartiwn <266> {N-GPF} hmwn <2257> {P-1GP} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} aimati <129> {N-DSN} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA