SABDAweb ©
Bible
Verse
7 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBkatanya: "Apa yang engkau lihat, tuliskanlah di dalam sebuah kitab dan kirimkanlah kepada ketujuh jemaat ini: ke Efesus, ke Smirna, ke Pergamus, ke Tiatira, ke Sardis, ke Filadelfia dan ke Laodikia."
BISSuara itu berkata, "Tulislah apa yang kaulihat, dan kirimkanlah buku itu kepada tujuh jemaat yang berikut: Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia."
FAYHkata-Nya, "Akulah A dan Z, Yang Pertama dan Yang Penghabisan!" Kemudian saya mendengar Dia berkata, "Tuliskanlah segala sesuatu yang kaulihat, lalu kirimkan suratmu itu kepada ketujuh jemaat di Turki: jemaat di Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia."
DRFT_WBTCSuara itu berkata, "Tuliskanlah di dalam sebuah kitab semua yang telah kaulihat. Kirimkanlah itu kepada ketujuh jemaat ini: Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia."
TLkatanya, "Barang apa engkau tampak, suratkanlah di dalam suatu kitab, lalu kirimkan kepada ketujuh sidang jemaat, yaitu ke Epesus, dan ke Smirna, dan ke Pergamus, dan ke Tiatira, dan ke Sardis, dan ke Filadelfia, dan ke Laodikea."
KSIkatanya, "Suratkanlah apa yang engkau lihat ini di dalam suatu gulungan, lalu kirimkanlah kepada ketujuh jemaah, yaitu jemaah di Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia."
DRFT_SBmaka katanya, "Bahwa suratkanlah olehmu dalam suatu kitab barang yang engkau lihat ini lalu kirimkan kepada ketujuh sidang, yaitu ke-Epesus, dan ke-Smirna, dan ke-Pergamus, ke Tiatira, dan ke Sardis, dan ke Filadelfia, dan ke Laodikia."
BABAyang kata, "Apa yang angkau tengok, tulis-lah dalam satu buku, dan kirimkan k-pada itu tujoh eklisia; ia'itu k-pada Ifisus, dan Smurnah, dan Pergamun, dan Tuatirah, dan Sardis, dan Filadelfiah, dan Laodikiah.
KL1863Katanja: Akoelah Alif dan Ija, jang permoelaan dan kasoedahan: maka barang jang angkau lihat soeratken dia dalem satoe kitab, dan kirimken dia sama katoedjoeh pakoempoelan, jang ada di Asia, ija-itoe Efesoes, dan Smirna, dan Pergamoes, dan Thiatira, dan Sardis, dan Filadelfia, dan Laodikea.
KL1870Mengatakan: Bahwa Akoelah alip dan ija, alawal wa alachir; maka barang jang kaulihat itoe soeratkanlah dalam saboewah kitab, kirimkanlah dia kapada katoedjoeh sidang jang diAsia, ija-itoe kaEpesoes dan kaSemirna dan kaPergamoes dan kaTiatira dan kaSardis dan kaPiladelpia dan kaLaoedikea.
DRFT_LDKSabdanja: 'aku 'ini 'ada 'Alif dan Ja, jang pertama dan jang komedijen: maka barang jang 'angkaw melihat, hendakhlah 'angkaw menjurat 'itu dalam sawatu kitab, lalu meng`irim 'itu kapada katudjoh djamaxat jang 'ada di-`Asija, kapada 'Efsus, dan kapada 'Ismurna, dan kapada Perdjamus, dan kapada THuwatira, dan kapada Sardejs, dan kapada Filadelfija, dan kapada Ladokija.
ENDEjang berkata: "Tulislah dalam sebuah kitab apa jang kaulihat, dan kirimlah kepada tudjuh geredja, ke Efesus, Smyrna, Pergamum, Tyatira, Sardes, Filadelfia dan Laodicea".
TB_ITL_DRFkatanya <3004>: /"Apa yang <3739> engkau lihat <991>, tuliskanlah <1125> di dalam <1519> sebuah kitab <975> dan <2532> kirimkanlah <3992> kepada ketujuh <2033> jemaat <1577> ini: ke <1519> Efesus <2181>, ke <1519> Smirna <4667>, ke <1519> Pergamus <4010>, ke <1519> Tiatira <2363>, ke <1519> Sardis <4554>, ke <1519> Filadelfia <5359> dan <2532> ke <1519> Laodikia <2993>."*
TL_ITL_DRFkatanya <3004>, "Barang <3739> <991> apa engkau tampak <991>, suratkanlah <1125> di dalam <1519> suatu kitab <975>, lalu <2532> kirimkan <3992> kepada ketujuh <2033> sidang jemaat <1577>, yaitu ke <1519> Epesus <2181>, dan <2532> ke <1519> Smirna <4667>, dan <2532> ke <1519> Pergamus <4010>, dan <2532> ke <1519> Tiatira <2363>, dan <2532> ke <1519> Sardis <4554>, dan <2532> ke <1519> Filadelfia <5359>, dan <2532> ke <1519> Laodikea <2993>."
AV#Saying <3004> (5723), I <1473> am <1510> (5748) Alpha <1> and <2532> Omega <5598>, the first <4413> and <2532> the last <2078>: and <2532>, What <3739> thou seest <991> (5719), write <1125> (5657) in <1519> a book <975>, and <2532> send <3992> (5657) [it] unto the seven <2033> churches <1577> which <3588> are in <1722> Asia <773>; unto <1519> Ephesus <2181>, and <2532> unto <1519> Smyrna <4667>, and <2532> unto <1519> Pergamos <4010>, and <2532> unto <1519> Thyatira <2363>, and <2532> unto <1519> Sardis <4554>, and <2532> unto <1519> Philadelphia <5359>, and <2532> unto <1519> Laodicea <2993>.
BBESaying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
MESSAGE"Write what you see into a book. Send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, Laodicea."
NKJVsaying, "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," and, "What you see, write in a book and send [it] to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
PHILIPSsaying, "Write down in a book what you see, and send it to the seven Churchesto Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea!"
RWEBSTRSaying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
GWVsaying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
NETsaying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus,* Smyrna,* Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”
NET1:11 saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus,41 Smyrna,42 Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

BHSSTR
LXXM
IGNTlegoushv <3004> (5723) {SAYING,} egw <1473> {I} eimi <1510> (5748) {AM} to <3588> {THE} a <1> {ALPHA} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} w <5598> {OMEGA} o <3588> {THE} prwtov <4413> {FIRST} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} escatov <2078> {LAST;} kai <2532> {AND,} o <3739> {WHAT} blepeiv <991> (5719) {THOU} graqon <1125> (5657) {SEEST} eiv <1519> {IN} biblion <975> {A BOOK,} kai <2532> {AND} pemqon <3992> (5657) {SEND} taiv <3588> {TO THE} ekklhsiaiv <1577> {ASSEMBLIES} taiv <3588> {WHICH [ARE]} en <1722> {IN} asia <773> {ASIA:} eiv <1519> {TO} efeson <2181> {EPHESUS,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} smurnan <4667> {SMYRNA,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} pergamon <4010> {PERGAMOS,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} yuateira <2363> {THYATIRA,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} sardeiv <4554> {SARDIS,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} filadelfeian <5359> {PHILADELPHIA,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {TO} laodikeian <2993> {LAODICEA.}
WHlegoushv <3004> (5723) {V-PAP-GSF} o <3739> {R-ASN} blepeiv <991> (5719) {V-PAI-2S} graqon <1125> (5657) {V-AAM-2S} eiv <1519> {PREP} biblion <975> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} pemqon <3992> (5657) {V-AAM-2S} taiv <3588> {T-DPF} epta <2033> {A-NUI} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} eiv <1519> {PREP} efeson <2181> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} smurnan <4667> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} pergamon <4010> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} yuateira <2363> {N-APN} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} sardeiv <4554> {N-APF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} filadelfeian <5359> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} laodikeian <2993> {N-ASF}
TRlegoushv <3004> (5723) {V-PAP-GSF} egw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} to <3588> {T-NSN} a <1> {N-LI} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} w <5598> {N-LI} o <3588> {T-NSM} prwtov <4413> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} escatov <2078> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3739> {R-ASN} blepeiv <991> (5719) {V-PAI-2S} graqon <1125> (5657) {V-AAM-2S} eiv <1519> {PREP} biblion <975> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} pemqon <3992> (5657) {V-AAM-2S} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} taiv <3588> {T-DPF} en <1722> {PREP} asia <773> {N-DSF} eiv <1519> {PREP} efeson <2181> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} smurnan <4667> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} pergamon <4010> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} yuateira <2363> {N-APN} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} sardeiv <4554> {N-APF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} filadelfeian <5359> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} laodikeian <2993> {N-ASF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA