copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 9:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan rupa belalang-belalang itu sama seperti kuda yang disiapkan untuk peperangan, dan di atas kepala mereka ada sesuatu yang menyerupai mahkota emas, dan muka mereka sama seperti muka manusia,
BISRupa belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang kelihatan seperti mahkota emas. Muka mereka seperti muka manusia.
FAYHBelalang-belalang itu nampaknya seperti kuda yang diperlengkapi untuk berperang. Di atas kepala mereka terdapat semacam mahkota emas, dan mukanya seperti muka manusia.
DRFT_WBTCBelalang-belalang itu tampak seperti kuda yang disiapkan untuk berperang. Di atas kepalanya ada sesuatu yang menyerupai mahkota emas. Mukanya seperti muka manusia.
TLAdapun rupa belalang itu seperti rupa kuda yang bersedia hendak berperang, maka di kepalanya ada seperti makota yang serupa dengan emas, dan mukanya seperti muka manusia.
KSIRupa belalang-belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang mirip mahkota dari emas, dan wajah mereka seperti wajah manusia.
DRFT_SBAdapun rupa belalang itu seperti kuda yang lengkap akan berperang, maka dikepalanya ada seperti mahkota yang serupa dengan mas, dan mukanya seperti muka manusia.
BABADan itu bilalang punya rupa sperti kuda-kuda yang sudah berlngkap mau prang; dan atas kpala-nya ada sperti makota yang s-rupa mas, dan muka-nya sperti manusia punya muka.
KL1863{Kel 10:4} Maka roepanja itoe bilalang saperti koeda, jang sadia akan perang; maka di-atas kapalanja ada saperti makota saroepa mas, dan moekanja saperti moeka manoesia.
KL1870Maka adalah roepa bilalang itoe saperti koeda jang langkap akan berperang, dan di-atas kapalanja adalah saperti makota saroepa emas dan moekanja bagaikan moeka manoesia,
DRFT_LDKMaka rupa segala bilalang 'itu 'adalah sarupa dengan kuda 2, jang sudah terlangkap kapada paparangan dan di`atas kapala 2 nja 'adalah barang jang seperti makota 2 sarupa dengan 'amas, dan muka 2 nja seperti muka 2 manusija.
ENDEDan belalang-belalang itu rupanja seperti kuda-kuda, jang disiapkan untuk peperangan. Diatas kepalanja seolah-olah dipakainja mahkota-mahkota emas; muka mereka menjerupai muka manusia;
TB_ITL_DRFDan <2532> rupa <3667> belalang-belalang <200> itu sama seperti <3664> kuda <2462> yang disiapkan <2090> untuk <1519> peperangan <4171>, dan <2532> di atas <1909> kepala <2776> mereka <846> ada sesuatu <5613> yang menyerupai <3664> mahkota <4735> emas <5557>, dan <2532> muka <4383> mereka <846> sama seperti <5613> muka <4383> manusia <444>,
TL_ITL_DRFAdapun <2532> rupa <3667> belalang <200> itu seperti rupa <3664> kuda <2462> yang bersedia <2090> hendak berperang <4171>, maka <2532> di <1909> kepalanya <2776> ada seperti <5613> makota <4735> yang serupa <3664> dengan emas <5557>, dan <2532> mukanya <4383> seperti <5613> muka <4383> manusia <444>.
AV#And <2532> the shapes <3667> of the locusts <200> [were] like <3664> unto horses <2462> prepared <2090> (5772) unto <1519> battle <4171>; and <2532> on <1909> their <846> heads <2776> [were] as it were <5613> crowns <4735> like <3664> gold <5557>, and <2532> their <846> faces <4383> [were] as <5613> the faces <4383> of men <444>.
BBEAnd the forms of the locusts were like horses made ready for war; and on their heads they had crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
MESSAGEThe locusts looked like horses ready for war. They had gold crowns, human faces,
NKJVThe shape of the locusts was like horses prepared for battle. On their heads were crowns of something like gold, and their faces [were] like the faces of men.
PHILIPSThese locusts looked to me in my vision like horses prepared for battle. On their heads were what appeared to be crowns like gold; their faces were like human faces,
RWEBSTRAnd the shapes of the locusts [were] like horses prepared for battle; and on their heads [were] as it were crowns like gold, and their faces [were] as the faces of men.
GWVThe locusts looked like horses prepared for battle. They seemed to have crowns that looked like gold on their heads. Their faces were like human faces.
NETNow* the locusts looked like horses equipped for battle. On* their heads were something like crowns similar to gold,* and their faces looked like men’s* faces.
NET9:7 Now453 the locusts looked like horses equipped for battle. On454 their heads were something like crowns similar to gold,455 and their faces looked like men’s456 faces.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ta <3588> {THE} omoiwmata <3667> {LIKENESSES} twn <3588> {OF THE} akridwn <200> {LOCUSTS [WERE]} omoia <3664> {LIKE} ippoiv <2462> {TO HORSES} htoimasmenoiv <2090> (5772) {PREPARED} eiv <1519> {FOR} polemon <4171> {WAR,} kai <2532> {AND} epi <1909> {UPON} tav <3588> kefalav <2776> autwn <846> {THEIR HEADS} wv <5613> {AS} stefanoi <4735> {CROWNS} omoioi <3664> {LIKE} crusw <5557> {GOLD;} kai <2532> {AND} ta <3588> proswpa <4383> autwn <846> {THEIR FACES} wv <5613> {AS} proswpa <4383> {FACES} anyrwpwn <444> {OF MEN;}
WHkai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} omoiwmata <3667> {N-NPN} twn <3588> {T-GPF} akridwn <200> {N-GPF} omoia <3664> {A-NPN} ippoiv <2462> {N-DPM} htoimasmenoiv <2090> (5772) {V-RPP-DPM} eiv <1519> {PREP} polemon <4171> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autwn <846> {P-GPF} wv <5613> {ADV} stefanoi <4735> {N-NPM} omoioi <3664> {A-NPM} crusw <5557> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} proswpa <4383> {N-NPN} autwn <846> {P-GPF} wv <5613> {ADV} proswpa <4383> {N-NPN} anyrwpwn <444> {N-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} omoiwmata <3667> {N-NPN} twn <3588> {T-GPF} akridwn <200> {N-GPF} omoia <3664> {A-NPN} ippoiv <2462> {N-DPM} htoimasmenoiv <2090> (5772) {V-RPP-DPM} eiv <1519> {PREP} polemon <4171> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autwn <846> {P-GPF} wv <5613> {ADV} stefanoi <4735> {N-NPM} omoioi <3664> {A-NPM} crusw <5557> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} proswpa <4383> {N-NPN} autwn <846> {P-GPF} wv <5613> {ADV} proswpa <4383> {N-NPN} anyrwpwn <444> {N-GPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%