copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 6:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab sudah tiba hari besar murka mereka dan siapakah yang dapat bertahan?
BISHari dahsyat sudah datang, sekarang mereka menumpahkan amarah mereka, dan tidak seorang pun sanggup bertahan di depan mereka!"
FAYHkarena hari kemurkaan Mereka telah tiba dan siapakah yang dapat bertahan?"
DRFT_WBTCHari yang besar dari kemurkaan mereka telah tiba. Tidak seorang pun dapat bertahan."
TLKarena Hari yang besar, yaitu Hari murkanya itu sudah tiba dan siapakah yang dapat menahan?"
KSIKarena hari yang besar, yaitu hari murka mereka itu, telah tiba. Siapakah yang dapat tetap bertahan?"
DRFT_SBkarena hari yang besar, yaitu hari murkanya itu telah sampailah; maka siapakah yang dapat menahankan?"
BABAkerna itu hari yang bsar, ia'itu hari marah-nya sudah sampai; dan siapa-kah boleh tahan?"
KL1863Karna hari besar marahnja soedah sampe; siapakah jang lagi dapet berdiri?
KL1870Karena telah datang hari besar moerkanja; entah siapa garangan dapat bertahan?
DRFT_LDKKarana maha besar harij morkanja sudah datang: 'antah sijapatah sampat berdirij?
ENDEKarena telah tibalah Hari besar murkanja. Dan siapakah jang dapat bertahan?
TB_ITL_DRFSebab <3754> sudah tiba <2064> hari <2250> besar <3173> murka <3709> mereka <846> dan <2532> siapakah <5101> yang dapat <1410> bertahan <2476>?
TL_ITL_DRFKarena <3754> Hari <2250> yang besar <3173>, yaitu Hari murkanya <3709> itu sudah tiba <2064> dan <2532> siapakah <5101> yang dapat <1410> menahan <2476>?"
AV#For <3754> the great <3173> day <2250> of his <846> wrath <3709> is come <2064> (5627); and <2532> who <5101> shall be able <1410> (5736) to stand <2476> (5683)?
BBEFor the great day of their wrath is come, and who may keep his place?
MESSAGEThe great Day of their wrath has come--who can stand it?"
NKJV"For the great day of His wrath has come, and who is able to stand?"
PHILIPSFor the great day of their wrath has come, and who can stand against it?"
RWEBSTRFor the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
GWVbecause the frightening day of their anger has come, and who is able to endure it?"
NETbecause the great day of their* wrath has come, and who is able to withstand it?”*
NET6:17 because the great day of their365 wrath has come, and who is able to withstand it?”366

The Sealing of the 144,000

BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {BECAUSE} hlyen <2064> (5627) {IS COME} h <3588> {THE} hmera <2250> h <3588> {DAY} megalh <3173> thv <3588> {GREAT} orghv <3709> {WRATH} autou <846> {OF HIS,} kai <2532> {AND} tiv <5101> {WHO} dunatai <1410> (5736) {IS ABLE} stayhnai <2476> (5683) {TO STAND?}
WHoti <3754> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} hmera <2250> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} thv <3588> {T-GSF} orghv <3709> {N-GSF} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} tiv <5101> {I-NSM} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} stayhnai <2476> (5683) {V-APN}
TRoti <3754> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} hmera <2250> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} thv <3588> {T-GSF} orghv <3709> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} tiv <5101> {I-NSM} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} stayhnai <2476> (5683) {V-APN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%