SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 5:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berkatalah seorang dari tua-tua itu kepadaku: "Jangan engkau menangis! Sesungguhnya, singa dari suku Yehuda, yaitu tunas Daud, telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan membuka ketujuh meterainya."
BISLalu salah seorang dari antara pemimpin-pemimpin itu berkata kepada saya, "Jangan menangis! Lihat! Singa dari suku bangsa Yehuda, keturunan Daud yang besar, sudah menang. Dia sanggup memecahkan tujuh segel dan membuka buku itu."
FAYHTetapi seorang dari kedua puluh empat Penatua berkata kepada saya, "Jangan menangis. Lihatlah! Singa dari suku Yehuda, Tunas Daud, sudah menang, dan Ia membuktikan diri-Nya layak membuka gulungan itu dan memecahkan ketujuh meterainya."
DRFT_WBTCLalu seorang dari tua-tua itu berkata kepadaku, "Jangan menangis. Singa dari suku Yehuda telah menang. Ia keturunan Daud. Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan ketujuh meterainya."
TLMaka ada seorang dari antara segala ketua-ketua itu berkata kepadaku, "Janganlah menangis; tengoklah, Singa yang daripada suku bangsa Yehuda, yaitu Akar Daud itu, sudah beroleh kemenangan sehingga membuka kitab dan ketujuh meterainya itu."
KSILalu seorang dari antara tua-tua itu berkata kepadaku, "Janganlah menangis! Lihatlah, singa dari suku Yuda, yaitu tunas Daud, telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan itu beserta ketujuh segelnya."
DRFT_SBMaka ada seorang dari antara segala ketua-ketua itu berkata kepadaku, "Janganlah engkau menangis; lihatlah olehmu, telah menanglah singa yang dari pada suku bangsa Yehuda, yaitu akar Daud itu, sehingga ia membuka kitab dengan ketujuh meterainya itu."
BABAdan ada satu orang deri antara itu ktua-ktua kata sama sahya, "Ta'usah mnangis: ingat, itu Singa yang deri-pada suku-bangsa Yahuda, ia'itu Akar Da'ud, sudah mnang, sampaikan boleh bukakan itu kitab sama tujoh sil-nya.
KL1863Maka satoe dari itoe orang toewa-toewa berkata sama akoe: Djangan menangis: sasoenggoehnja {Kej 49:9,10} Singa dari bangsa Jahoeda, {Wah 22:16; Yes 11:10; Rom 15:12} ija-itoe Akar Dawoed, jang soedah menang, Dia dapet memboeka itoe kitab, dan memetjahken katoedjoeh tjapnja.
KL1870Maka olih sa'orang daripada segala toewa-toewa itoe dikatakan kapadakoe: Djangan menangis; bahwa-sasoenggoehnja Singa, jang daripada soekoe Jehoeda, ija-itoe akar Da'oed, jang telah menang, Ija akan dapat memboekakan kitab ini dan mengoeraikan katoedjoeh meterainja.
DRFT_LDKMaka sa`awrang deri pada segala Penatuwah 'itu bersabdalah padaku; djangan 'angkaw menangis: bahuwa sasonggohnja singa 'itu jang 'ada deri pada hulubangsa Jehuda, 'akar Da`ud, 'itu sudah menang, 'akan membuka kitab 'itu, dan 'akan meng`awrejkan katudjoh materinja.
ENDELalu berkatalah seorang dari para Orang-Tua-tua itu kepadaku: "Djangan menangis. Lihatlah, Singa dari bangsa Juda, Putera David itu telah menang: Dialah akan membuka kitab itu dan merombak meterai-meterainja."
TB_ITL_DRFLalu <2532> berkatalah <3004> seorang <1520> dari <1537> tua-tua <4245> itu kepadaku <3427>: "Jangan <3361> engkau menangis <2799>! Sesungguhnya <2400>, singa <3023> dari <1537> suku <5443> Yehuda <2448>, yaitu tunas <4491> Daud <1138>, telah menang <3528>, sehingga Ia dapat membuka <455> gulungan kitab <975> itu dan <2532> membuka ketujuh <2033> meterainya <4973> <846>."
TL_ITL_DRFMaka <2532> ada seorang <1520> dari <1537> antara segala ketua-ketua <4245> itu berkata <3004> kepadaku <3427>, "Janganlah <3361> menangis <2799>; tengoklah <2400>, Singa <3023> yang daripada <1537> suku <5443> bangsa Yehuda <2448>, yaitu Akar <4491> Daud <1138> itu, sudah beroleh kemenangan <3528> sehingga membuka <455> kitab <975> dan <2532> ketujuh <2033> meterainya <4973> itu."
AV#And <2532> one <1520> of <1537> the elders <4245> saith <3004> (5719) unto me <3427>, Weep <2799> (5720) not <3361>: behold <2400> (5628), the Lion <3023> of <5607> (5752) <1537> the tribe <5443> of Juda <2455>, the Root <4491> of David <1138>, hath prevailed <3528> (5656) to open <455> (5658) the book <975>, and <2532> to loose <3089> (5658) the seven <2033> seals <4973> thereof <846>.
BBEAnd one of the rulers said to me, Do not be sad: see, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome, and has power to undo the book and its seven stamps.
MESSAGEOne of the Elders said, "Don't weep. Look--the Lion from Tribe Judah, the Root of David's Tree, has conquered. He can open the scroll, can rip through the seven seals."
NKJVBut one of the elders said to me, "Do not weep. Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the scroll and to loose its seven seals."
PHILIPSwhen one of the elders said to me, "Do not weep. See, the lion from the tribe of Judah, the root of David, has won the victory and is able to open the book and break its seven seals."
RWEBSTRAnd one of the elders saith to me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose its seven seals.
GWVThen one of the leaders said to me, "Stop crying! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has won the victory. He can open the scroll and the seven seals on it."
NETThen* one of the elders said* to me, “Stop weeping!* Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered;* thus he can open* the scroll and its seven seals.”
NET5:5 Then264 one of the elders said265 to me, “Stop weeping!266 Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered;267 thus he can open268 the scroll and its seven seals.”

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eiv <1520> {ONE} ek <1537> {OF} twn <3588> {THE} presbuterwn <4245> {ELDERS} legei <3004> (5719) {SAYS} moi <3427> {TO ME,} mh <3361> klaie <2799> (5720) {DO NOT WEEP.} idou <2400> (5628) {BEHOLD,} enikhsen <3528> (5656) {OVERCAME} o <3588> {THE} lewn <3023> {LION} o <3588> {WHICH} wn <5607> (5752) {IS} ek <1537> {OF} thv <3588> {THE} fulhv <5443> {TRIBE} iouda <2448> {OF JUDAH,} h <3588> {THE} riza <4491> {ROOT} dabid <1138> {OF DAVID, [SO AS]} anoixai <455> (5658) {TO OPEN} to <3588> {THE} biblion <975> {BOOK,} kai <2532> {AND} lusai <3089> (5658) {TO LOOSE} tav <3588> {THE} epta <2033> {SEVEN} sfragidav <4973> {SEALS} autou <846> {OF IT.}
WHkai <2532> {CONJ} eiv <1520> {A-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} presbuterwn <4245> {A-GPM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} moi <3427> {P-1DS} mh <3361> {PRT-N} klaie <2799> (5720) {V-PAM-2S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} enikhsen <3528> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} lewn <3023> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} fulhv <5443> {N-GSF} iouda <2448> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} dauid <1138> {N-PRI} anoixai <455> (5658) {V-AAN} to <3588> {T-ASN} biblion <975> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} tav <3588> {T-APF} epta <2033> {A-NUI} sfragidav <4973> {N-APF} autou <846> {P-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} eiv <1520> {A-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} presbuterwn <4245> {A-GPM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} moi <3427> {P-1DS} mh <3361> {PRT-N} klaie <2799> (5720) {V-PAM-2S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} enikhsen <3528> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} lewn <3023> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} fulhv <5443> {N-GSF} iouda <2448> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} dabid <1138> {N-PRI} anoixai <455> (5658) {V-AAN} to <3588> {T-ASN} biblion <975> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} lusai <3089> (5658) {V-AAN} tav <3588> {T-APF} epta <2033> {A-NUI} sfragidav <4973> {N-APF} autou <846> {P-GSN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA