copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 3:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAku tahu apa yang kalian lakukan; Aku tahu kalian tidak dingin dan tidak juga panas. Seharusnya kalian salah satunya!
TBAku tahu segala pekerjaanmu: engkau tidak dingin dan tidak panas. Alangkah baiknya jika engkau dingin atau panas!
FAYH"Aku tahu benar keadaan kalian: panas tidak dingin pun tidak. Aku ingin kalian panas atau dingin!
DRFT_WBTCAku tahu semua pekerjaanmu. Engkau tidak dingin dan tidak panas. Alangkah baiknya jika engkau dingin atau panas.
TLAku tahu segala perbuatanmu; engkau itu sejuk pun tidak, hangat pun tidak. Aku suka jikalau engkau sejuk atau hangat.
KSI'Aku tahu segala pekerjaanmu. Engkau tidak dingin dan tidak juga panas. Alangkah baiknya jikalau engkau dingin atau panas.
DRFT_SBbahwa ketahuilah akan segala pekerjaanmu, bahwa engkau itu sejuk pun tidak, panas pun tidak. Maka baik juga jikalau engkau sejuk atau panas.
BABAsahya tahu angkau punya perbuatan, yang angkau sjok pun t'ada, panas pun t'ada: baik juga kalau angkau ada sjok atau panas.
KL1863Akoe taoe sama segala pakerdjaanmoe, bahoea tidak angkau dingin tidak panas; tjoba angkau dingin atawa panas!
KL1870Bahwa koeketahoei akan segala pekerdjaanmoe, ija-itoe engkau sedjoek pon tidak, panas pon tidak. Hai djikalau kiranja sedjoek engkau ataw panas!
DRFT_LDK'Aku meng`atahuwij segala perbowatanmu, bahuwa 'angkaw bukan 'ada dingin, dan bukan hangat hej kiranja 'angkaw 'ada dingin 'ataw hangat!
ENDEAku mengenal serba perbuatanmu: engkau bukannja dingin dan bukan panas. Sekiranja engkau dingin atau panas!
TB_ITL_DRF/Aku tahu <1492> segala pekerjaanmu <4675> <2041>: engkau <1510> tidak <3777> dingin <5593> dan tidak <3777> panas <2200>. Alangkah baiknya jika <3785> engkau <1510> dingin <5593> atau <2228> panas <2200>!*
TL_ITL_DRFAku tahu <1492> segala perbuatanmu <2041>; engkau itu sejuk <3754> <5593> pun tidak, hangat pun tidak. Aku suka jikalau engkau <2200> sejuk <5593> atau <2228> hangat <2200>.
AV#I know <1492> (5758) thy <4675> works <2041>, that <3754> thou art <1488> (5748) neither <3777> cold <5593> nor <3777> hot <2200>: I would <3785> thou wert <1498> (5751) cold <5593> or <2228> hot <2200>.
BBEI have knowledge of your works, that you are not cold or warm: it would be better if you were cold or warm.
MESSAGE"I know you inside and out, and find little to my liking. You're not cold, you're not hot--far better to be either cold or hot!
NKJV"I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
PHILIPSI know what you have done, and that you are neither cold nor hot. I could wish that you were either cold or hot!
RWEBSTRI know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
GWVI know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
NET‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot.* I wish you were either cold or hot!
NET3:15 ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot.209 I wish you were either cold or hot!
BHSSTR
LXXM
IGNToida <1492> (5758) {I KNOW} sou <4675> ta <3588> {THY} erga <2041> {WORKS,} oti <3754> {THAT} oute <3777> {NEITHER} qucrov <5593> {COLD} ei <1488> (5748) {THOU ART,} oute <3777> {NOR} zestov <2200> {HOT;} ofelon <3785> {I WOULD} qucrov <5593> {COLD} eihv <1498> (5751) {THOU WERT} h <2228> {OR} zestov <2200> {HOT.}
WHoida <1492> (5758) {V-RAI-1S} sou <4675> {P-2GS} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} oti <3754> {CONJ} oute <3777> {CONJ} qucrov <5593> {A-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} oute <3777> {CONJ} zestov <2200> {A-NSM} ofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} qucrov <5593> {A-NSM} hv <1510> (5753) {V-PXS-2S} h <2228> {PRT} zestov <2200> {A-NSM}
TRoida <1492> (5758) {V-RAI-1S} sou <4675> {P-2GS} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} oti <3754> {CONJ} oute <3777> {CONJ} qucrov <5593> {A-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} oute <3777> {CONJ} zestov <2200> {A-NSM} ofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} qucrov <5593> {A-NSM} eihv <1510> (5751) {V-PXO-2S} h <2228> {PRT} zestov <2200> {A-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran