copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 22:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka <2532> tidak <3756> akan ada lagi <2089> laknat <2652>. Takhta Allah <2316> dan <2532> takhta Anak Domba <721> akan ada di <1722> dalamnya dan <2532> hamba-hamba-Nya <1401> akan beribadah <3000> kepada-Nya,
TBMaka tidak akan ada lagi laknat. Takhta Allah dan takhta Anak Domba akan ada di dalamnya dan hamba-hamba-Nya akan beribadah kepada-Nya,
BISDi dalam kota itu tidak terdapat sesuatu pun yang terkena kutuk Allah. Takhta Allah dan Anak Domba itu akan berada di dalam kota itu. Hamba-hamba-Nya akan berbakti kepada-Nya,
FAYHDi kota itu tidak ada suatu apa pun yang jahat, karena takhta Allah serta Anak Domba ada di situ dan hamba-hamba-Nya menyembah Dia.
DRFT_WBTCTidak ada yang terkutuk di dalam kota itu. Takhta Allah dan Anak Domba akan ada di dalam kota itu. Hamba-hamba Allah akan beribadat kepada-Nya.
TLMaka tidaklah ada laknat di sana; maka arasy Allah dan Anak domba itu akan terdiri di dalamnya, dan segala hamba-Nya akan berbuat ibadat kepada-Nya,
KSISegala sesuatu yang terlaknat tidak ada lagi di sana. Arasy Allah dan arasy Anak Domba itu akan ada di dalam kota itu, dan hamba-hamba-Nya akan beribadah kepada-Nya.
DRFT_SBMaka segala yang terla'nat kelak tiada ada lagi; maka 'arasy Allah, yaitu 'arasy Anak-domba pun, akan ada didalamnya, dan hamba-hambanya akan berbuat 'ibadat kepadanya,
BABADan t'ada nanti ada apa-apa yang kna la'anat lagi: dan Allah sama Anak-domba punya takhta nanti ada dalam-nya: dan dia punya hamba-hamba nanti buat smbahyang k-pada dia;
KL1863Maka trada laknat lagi; dan dalemnja itoe ada krosi karadjaan Allah dan Anak-Domba itoe, maka segala hambanja nanti berbakti sama Dia.
KL1870Maka tiadalah lagi lanat, dan dalamnja itoe adalah arasj Allah dan Anak-Domba, maka segala hambanja pon akan berboewat bakti kapadanja.
DRFT_LDKMaka barang kakaraman tijada 'akan kadapatan lagi: maka xarsj 'Allah dan 'Anakh domba 'itu 'akan 'ada didalamnja: dan segala hamba 2 nja 'akan berbowat xibadet padanja.
ENDEMaka tak akan ada lagi laknat. Singgasana Allah dan Anak Domba akan tetap tegak didalamnja dan para abdinja akan menghormati Dia.
TL_ITL_DRFMaka <2532> tidaklah <2652> ada <1510> laknat <2089> di sana; maka <2532> arasy <2362> Allah <2316> dan <2532> Anak domba <721> itu akan terdiri di <1722> dalamnya <846>, dan <2532> segala hamba-Nya <1401> akan berbuat ibadat <3000> kepada-Nya <846>,
AV#And <2532> there shall be <2071> (5704) no <3756> more <2089> <3956> curse <2652>: but <2532> the throne <2362> of God <2316> and <2532> of the Lamb <721> shall be <2071> (5704) in <1722> it <846>; and <2532> his <846> servants <1401> shall serve <3000> (5692) him <846>:
BBEAnd there will be no more curse: and the high seat of God and of the Lamb will be there; and his servants will be worshipping him;
MESSAGENever again will anything be cursed. The Throne of God and of the Lamb is at the center. His servants will offer God service--worshiping,
NKJVAnd there shall be no more curse, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him.
PHILIPSNothing that has cursed mankind shall exist any longer; the throne of God and of the Lamb shall be within the city.
RWEBSTRAnd there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
GWVThere will no longer be any curse. The throne of God and the lamb will be in the city. His servants will worship him
NETAnd there will no longer be any curse,* and the throne of God and the Lamb will be in the city.* His* servants* will worship* him,
NET22:3 And there will no longer be any curse,1138 and the throne of God and the Lamb will be in the city.1139 His1140 servants1141 will worship1142 him,
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} pan <3956> {ANY} katanayema <2652> {CURSE} ouk <3756> {NOT} estai <2071> (5704) {SHALL BE} eti <2089> {LONGER;} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} yronov <2362> tou <3588> {THRONE} yeou <2316> {OF GOD} kai <2532> {AND} tou <3588> {OF THE} arniou <721> {LAMB} en <1722> {IN} auth <846> {IT} estai <2071> (5704) {SHALL BE;} kai <2532> {AND} oi <3588> douloi <1401> autou <846> {HIS BONDMEN} latreusousin <3000> (5692) {SHALL SERVE} autw <846> {HIM,}
WHkai <2532> {CONJ} pan <3956> {A-NSN} katayema <2652> {N-NSN} ouk <3756> {PRT-N} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} eti <2089> {ADV} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yronov <2362> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSN} arniou <721> {N-GSN} en <1722> {PREP} auth <846> {P-DSF} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} douloi <1401> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} latreusousin <3000> (5692) {V-FAI-3P} autw <846> {P-DSM}
TRkai <2532> {CONJ} pan <3956> {A-NSN} katanayema <2652> {N-NSN} ouk <3756> {PRT-N} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} eti <2089> {ADV} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yronov <2362> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSN} arniou <721> {N-GSN} en <1722> {PREP} auth <846> {P-DSF} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} douloi <1401> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} latreusousin <3000> (5692) {V-FAI-3P} autw <846> {P-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran