TB | Di sebelah timur terdapat tiga pintu gerbang dan di sebelah utara tiga pintu gerbang dan di sebelah selatan tiga pintu gerbang dan di sebelah barat tiga pintu gerbang. |
BIS | Ada tiga pintu gerbang yang menghadap ke setiap arah: tiga di sebelah timur, tiga di sebelah selatan, tiga di sebelah utara, dan tiga di sebelah barat. |
FAYH | Pada setiap sisinya -- utara, selatan, timur, dan barat -- ada tiga buah pintu gerbang.
|
DRFT_WBTC | Tiga pintu gerbang di sebelah timur. Tiga di sebelah utara. Tiga di sebelah selatan. Dan gerbang di sebelah barat. |
TL | di sebelah timur tiga pintu gerbang, dan di sebelah utara tiga pintu gerbang, dan di sebelah selatan tiga pintu gerbang, dan di sebelah barat tiga pintu gerbang. |
KSI | Di sebelah timur ada tiga pintu gerbang, di sebelah utara tiga pintu gerbang, di sebelah selatan tiga pintu gerbang, dan di sebelah barat juga tiga pintu gerbang.
|
DRFT_SB | dari pihak timur tiga pintu, dan dari pihak utara tiga pintu, dan dari pihak selatan tiga pintu, dan dari pihak barat tiga pintu. |
BABA | sblah timor tiga pintu, sblah utara tiga pintu, sblah slatan tiga pintu, sblah barat tiga pintu. |
KL1863 | Disablah timoer tiga pintoe, disablah oetara tiga pintoe, disablah selatan tiga pintoe, disablah barat tiga pintoe. |
KL1870 | Maka disabelah timoer ada tiga pintoe, disabelah oetara tiga pintoe, disabelah selatan tiga pintoe dan disabelah barat tiga pintoe. |
DRFT_LDK | Deri sabelah timor 'adalah tiga pintu gerbang, deri sabelah 'awtara 'itu tiga pintu gerbang, deri sabelah salatan 'itu tiga pintu gerbang, deri sabelah barat 'itu tiga pintu gerbang. |
ENDE | Disebelah timur terdapat tiga pintu gerbang, disebelah utara terdapat tiga pintu gerbang, disebelah selatan terdapat tiga pintu gerbang, dan disebelah barat terdapat tiga pintu gerbang. |
TB_ITL_DRF | Di sebelah timur <395> terdapat tiga <5140> pintu gerbang <4440> dan <2532> di sebelah utara <1005> tiga <5140> pintu gerbang <4440> dan <2532> di sebelah selatan <3558> tiga <5140> pintu gerbang <4440> dan <2532> di sebelah barat <1424> tiga <5140> pintu gerbang <4440>. |
TL_ITL_DRF | di sebelah <575> timur <395> tiga <5140> pintu gerbang <4440>, dan <2532> di sebelah <575> utara <1005> tiga <5140> pintu gerbang <4440>, dan <2532> di sebelah <575> selatan <3558> tiga <5140> pintu gerbang <4440>, dan <2532> di sebelah <575> barat <1424> tiga <5140> pintu gerbang <4440>. |
AV# | On <575> the east <395> three <5140> gates <4440>; on <575> the north <1005> three <5140> gates <4440>; on <575> the south <3558> three <5140> gates <4440>; and <2532> on <575> the west <1424> three <5140> gates <4440>. |
BBE | And on the east were three doors; and on the north three doors; and on the south three doors; and on the west three doors. |
MESSAGE | three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, three gates on the west. |
NKJV | three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west. |
PHILIPS | On the east there were three gateways, on the north three gateways, on the south three gateways and on the west three gateways. |
RWEBSTR | On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates. |
GWV | There were three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west. |
NET | There are* three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.* |
NET | 21:13 There are1092 tn The words “There are” have been supplied to make a complete English sentence. This is a continuation of the previous sentence, a lengthy and complicated one in Greek. three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.1093 tn The word “side” has been supplied four times in this verse for clarity.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ap <575> {ON [THE]} anatolhv <395> {EAST} pulwnev <4440> {GATES} treiv <5140> {THREE;} apo <575> {ON [THE]} borra <1005> {NORTH} pulwnev <4440> {GATES} treiv <5140> {THREE;} apo <575> {ON [THE]} notou <3558> {SOUTH} pulwnev <4440> {GATES} treiv <5140> {THREE,} apo <575> {ON [THE]} dusmwn <1424> {WEST} pulwnev <4440> {GATES} treiv <5140> {THREE.} |
WH | apo <575> {PREP} anatolhv <395> {N-GSF} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} borra <1005> {N-GSM} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} notou <3558> {N-GSM} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} dusmwn <1424> {N-GPF} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} |
TR | ap <575> {PREP} anatolhv <395> {N-GSF} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} apo <575> {PREP} borra <1005> {N-GSM} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} apo <575> {PREP} notou <3558> {N-GSM} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} apo <575> {PREP} dusmwn <1424> {N-GPF} pulwnev <4440> {N-NPM} treiv <5140> {A-NPM} |