copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 20:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan ia akan pergi menyesatkan bangsa-bangsa pada keempat penjuru bumi, yaitu Gog dan Magog, dan mengumpulkan mereka untuk berperang dan jumlah mereka sama dengan banyaknya pasir di laut.
BISdan ia akan pergi menipu bangsa-bangsa yang tersebar di seluruh dunia, yaitu Gog dan Magog. Iblis mengumpulkan mereka untuk berperang, suatu jumlah yang besar sekali, sebanyak pasir di laut.
FAYHIa akan pergi menipu bangsa-bangsa di dunia dan mengumpulkan mereka bersama dengan Gog dan Magog untuk berperang -- suatu bala tentara yang besar dan kuat sekali, dan tidak terhitung jumlahnya seperti pasir di pantai.
DRFT_WBTCSetan akan pergi menipu bangsa-bangsa di seluruh bumi Gog dan Magog. Setan akan mengumpulkan orang untuk berperang. Jumlah mereka sama banyaknya dengan pasir di laut.
TLlalu keluar hendak menyesatkan segala bangsa yang ada di dalam empat penjuru alam, seperti Yajuj wa Majuj, supaya menghimpunkan mereka itu akan berperang, maka banyaknya mereka itu seperti pasir di pantai laut.
KSIdan akan keluar untuk menyesatkan bangsa-bangsa yang tersebar di keempat penjuru bumi, seperti Gog dan Magog. Mereka akan dikumpulkan oleh Iblis untuk berperang. Jumlah mereka seperti pasir di tepi laut.
DRFT_SBlalu keluar hendak menyesatkan segala bangsa yang pada empat pihak bumi itu, seperti Yajuj wa Majuj, supaya menghimpunkan dia akan berperang; adapun bilangannya seperti pasir ditepi laut.
BABAdan nanti kluar tipukan sgala bangsa di ampat-ampat pnjuru bumi, sperti Yajuj dan Majuj, spaya himponkan dia-orang mau berprang: dan bilangan-nya sperti pasir di tpi laut.
KL1863Maka dia nanti kloewar pergi memboedjoek segala bangsa, jang ada pada ka-ampat pehak boemi, {Yeh 38:2} ija-itoe Jadjoedj dan Madjoedj, {Wah 16:14} serta koempoelken dia-orang bersama-sama akan berprang; maka banjaknja saperti pasir dipinggir laoet.
KL1870Dan ijapon akan kaloewar pergi menipoekan segala bangsa, jang pada kaempat pehak boemi, ija-itoe Jadjoedj wa Madjoedj, hendak mengerahkan mareka-itoe akan pergi perang, maka bilangan mareka-itoe sabanjak pasir dilaoet.
DRFT_LDKMaka 'ija 'akan kaluwar hendakh menjasatkan segala chalajikh, jang 'ada pada ka`ampat tapas bumi, DJudj dan Madjudj, hendakhlah menghimponkan marika 'itu datang kapada paparangan: jang bilangannja 'itu seperti pasir pada pantej lawut banjakhnja.
ENDEdan dia akan berkeliaran untuk menjesatkan bangsa-bangsa, jang berdiam pada keempat pendjuru dunia, jakni Gog dan Magog, supaja menghimpunkan mereka untuk berperang; bilangan mereka itu sebanjak pasir dipantai.
TB_ITL_DRFdan <2532> ia akan pergi <1831> menyesatkan <4105> bangsa-bangsa <1484> pada keempat <5064> penjuru <1137> bumi <1093>, yaitu Gog <1136> dan <2532> Magog <3098>, dan mengumpulkan <4863> mereka untuk berperang <4171> dan jumlah mereka sama <5613> dengan banyaknya pasir <285> di laut <2281>.
TL_ITL_DRFlalu <2532> keluar <1831> hendak menyesatkan <4105> segala bangsa <1484> yang ada di <1722> dalam empat <5064> penjuru <1137> alam <1093>, seperti Yajuj <1136> wa Majuj <3098>, supaya menghimpunkan <4863> mereka <846> itu akan <1519> berperang <4171>, maka banyaknya <706> mereka <846> itu seperti <5613> pasir <285> di pantai laut <2281>.
AV#And <2532> shall go out <1831> (5695) to deceive <4105> (5658) the nations <1484> which <3588> are in <1722> the four <5064> quarters <1137> of the earth <1093>, Gog <1136> and <2532> Magog <3098>, to gather <4863> (0) them <846> together <4863> (5629) to <1519> battle <4171>: the number <706> of whom <3739> [is] as <5613> the sand <285> of the sea <2281>.
BBEAnd will go out to put in error the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to get them together to the war, the number of whom is like the sands of the sea.
MESSAGEand will launch again his old work of deceiving the nations, searching out victims in every nook and cranny of earth, even Gog and Magog! He'll talk them into going to war and will gather a huge army, millions strong.
NKJVand will go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle, whose number [is] as the sand of the sea.
PHILIPSand will set out to deceive the nations in the four corners of the earth, Gog and Magog, and to lead them into battle. They will be as numerous as the sand of the seashore.
RWEBSTRAnd shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
GWVHe will go out to deceive Gog and Magog, the nations in the four corners of the earth, and gather them for war. They will be as numerous as the grains of sand on the seashore.
NETand will go out to deceive* the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog,* to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.*
NET20:8 and will go out to deceive1033 the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog,1034 to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.1035
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} exeleusetai <1831> (5695) {WILL GO OUT} planhsai <4105> (5658) {TO MISLEAD} ta <3588> {THE} eynh <1484> {NATIONS} ta <3588> {WHICH [ARE]} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} tessarsin <5064> {TOUR} gwniaiv <1137> {CORNERS} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> ton <3588> {EARTH,} gwg <1136> {GOG} kai <2532> ton <3588> {AND} magwg <3098> {MAGOG,} sunagagein <4863> (5629) {TO GATHER TOGETHER} autouv <846> {THEM} eiv <1519> {UNTO} polemon <4171> {WAR,} wn <3739> {OF WHOM} o <3588> {THE} ariymov <706> {NUMBER [IS]} wv <5613> {AS} h <3588> {THE} ammov <285> {SAND} thv <3588> {OF THE} yalasshv <2281> {SEA.}
WHkai <2532> {CONJ} exeleusetai <1831> (5695) {V-FDI-3S} planhsai <4105> (5658) {V-AAN} ta <3588> {T-APN} eynh <1484> {N-APN} ta <3588> {T-APN} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} tessarsin <5064> {A-DPF} gwniaiv <1137> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} ton <3588> {T-ASM} gwg <1136> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} magwg <3098> {N-PRI} sunagagein <4863> (5629) {V-2AAN} autouv <846> {P-APM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} polemon <4171> {N-ASM} wn <3739> {R-GPM} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} autwn <846> {P-GPM} wv <5613> {ADV} h <3588> {T-NSF} ammov <285> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} yalasshv <2281> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} exeleusetai <1831> (5695) {V-FDI-3S} planhsai <4105> (5658) {V-AAN} ta <3588> {T-APN} eynh <1484> {N-APN} ta <3588> {T-APN} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} tessarsin <5064> {A-DPF} gwniaiv <1137> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} ton <3588> {T-ASM} gwg <1136> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} magwg <3098> {N-PRI} sunagagein <4863> (5629) {V-2AAN} autouv <846> {P-APM} eiv <1519> {PREP} polemon <4171> {N-ASM} wn <3739> {R-GPM} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} wv <5613> {ADV} h <3588> {T-NSF} ammov <285> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} yalasshv <2281> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran