FAYH | Lalu Maut dan Neraka dilemparkan ke dalam Lautan Api. Inilah Kematian Kedua -- Lautan Api.
|
TB | Lalu maut dan kerajaan maut itu dilemparkanlah ke dalam lautan api. Itulah kematian yang kedua: lautan api. |
BIS | Kemudian Maut dan Alam Maut dilemparkan ke dalam lautan api. (Lautan api ini adalah kematian tahap kedua.) |
DRFT_WBTC | Kemudian maut dan kerajaan maut itu dilemparkan ke dalam lautan api. Itulah kematian yang kedua. |
TL | Maka maut dan alam maut itu pun dicampakkanlah ke dalam laut api itu; inilah mati yang kedua, yaitu laut api. |
KSI | Kemudian maut dan alam maut dicampakkan ke dalam lautan api. Itulah kematian yang kedua, yaitu lautan api.
|
DRFT_SB | Maka maut dan 'alam maut itu pun dicampakkanlah ketelaga api itu; maka inilah maut yang kedua, yaitu telaga api itu. |
BABA | Dan kmatian sama alam maut kna champak dalam kolam api. Ini-lah kmatian yang nombor dua, ia'itu kolam api. |
KL1863 | Maka maut dan naraka itoe diboewang dalem tasik api; maka ija-itoe kamatian jang kadoewa. |
KL1870 | Maka maut dan djehenam pon diboewanglah kadalam telaga api. Maka inilah kamatian jang kadoewa. |
DRFT_LDK | Maka mawt dan lijang tanah pawn terbowanglah kadalam tasik 'apij 'itu: bahuwa 'ini 'ada mawt jang kaduwa. |
ENDE | Kemudian ditjampakkan maut dan alam maut itu kedalam lautan api. Inilah kematian jang kedua, lautan api. |
TB_ITL_DRF | Lalu maut <2288> dan <2532> kerajaan maut <86> itu dilemparkanlah <906> ke dalam <1519> lautan <3041> api <4442>. Itulah kematian <2288> yang kedua <1208>: lautan <3041> api <4442>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> maut <2288> dan <2532> alam <86> maut itu pun dicampakkanlah <906> ke <1519> dalam laut <3041> api <4442> itu; inilah <3778> mati <2288> yang kedua <1208>, yaitu <1510> laut <3041> api <4442>. |
AV# | And <2532> death <2288> and <2532> hell <86> were cast <906> (5681) into <1519> the lake <3041> of fire <4442>. This <3778> is <2076> (5748) the second <1208> death <2288>. |
BBE | And death and Hell were put into the sea of fire. This is the second death, even the sea of fire. |
MESSAGE | Then Death and Hell were hurled into Lake Fire. This is the second death--Lake Fire. |
NKJV | Then Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death. |
PHILIPS | Then death and the grave were themselves hurled into the lake of fire, which is the second death. |
RWEBSTR | And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. |
GWV | Death and hell were thrown into the fiery lake. (The fiery lake is the second death.) |
NET | Then* Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire. |
NET | 20:14 Then1056 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> o <3588> {AND} yanatov <2288> {DEATH} kai <2532> o <3588> {AND} adhv <86> {HADES} eblhyhsan <906> (5681) {WERE CAST} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} limnhn <3041> tou <3588> {LAKE} purov <4442> {OF FIRE.} outov <3778> {THIS} estin <2076> (5748) {IS} o <3588> {THE} deuterov <1208> {SECOND} yanatov <2288> {DEATH.} |
WH | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} adhv <86> {N-NSM} eblhyhsan <906> (5681) {V-API-3P} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} limnhn <3041> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} purov <4442> {N-GSN} outov <3778> {D-NSM} o <3588> {T-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} limnh <3041> {N-NSF} tou <3588> {T-GSN} purov <4442> {N-GSN} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} adhv <86> {N-NSM} eblhyhsan <906> (5681) {V-API-3P} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} limnhn <3041> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} purov <4442> {N-GSN} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} |