copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 2:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSiapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua."
BISBarangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, sama sekali tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua."
FAYH"Siapa bertelinga hendaknya mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Siapa yang menang tidak akan menderita Kematian Kedua."
DRFT_WBTC"Siapa yang mendengarnya, haruslah memperhatikan yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat. Orang yang menang, dia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua.
TLBarangsiapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar kata Roh itu kepada segala sidang jemaat. Maka orang yang menang, sekali-kali tiada akan terkena bahaya maut yang kedua itu."
KSIBarangsiapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan oleh Ruh kepada jemaah-jemaah. Orang yang menang sekali-kali tidak akan mengalami bencana maut yang kedua.' "
DRFT_SBMaka barang siapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar barang yang dikatakan oleh Roh kepada segala sidang itu. Maka orang yang menang itu, sekali-kali tiada ia akan kena bencana oleh maut yang kedua kali itu.
BABAOrang yang ada kuping, biar dia dngar apa Roh bilang sama itu eklisia smoa. Orang yang mnang skali-kali t'ada nanti kna chlaka oleh nombor dua kali punya kmatian.
KL1863{Mat 13:9} Barang-siapa jang berkoeping, biar dia dengar apa jang dikataken Roh sama segala pakoempoelan. Orang jang menang tidak dia kena bahaja mati jang kadoewa.
KL1870Barang-siapa jang bertelinga, hendaklah ija menengar akan barang jang dikatakan olih Roh kapada segala sidang itoe. Bahwa orang jang menang, ija akan takena behaja maut jang kadoewa itoe.
DRFT_LDKSijapa jang bertelinga 2, hendakhlah 'ija menengar 'apa Rohh 'itu baferman pada segala djamaxat. Sijapa jang menang, tijada 'ija 'akan kena madlaret deri pada mawt jang kaduwa 'itu.
ENDEBarang siapa mempunjai telinga hendaklah ia mendengarkan sabda Roh kepada geredja-geredja, katanja: Barang siapa menang, dia tidak akan menderita kerugian dari kematian kedua.
TB_ITL_DRF/Siapa bertelinga <2192> <3775>, hendaklah ia mendengarkan <191> apa <5101> yang dikatakan <3004> Roh <4151> kepada jemaat-jemaat <1577>: Barangsiapa menang <3528>, ia <91> tidak <3756> <3361> akan menderita apa-apa <91> oleh <1537> kematian <2288> yang kedua <1208>."*
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang bertelinga <3775>, hendaklah ia mendengar <191> kata <3004> Roh <4151> itu kepada segala <3588> sidang jemaat <1577>. Maka orang yang menang <3528>, sekali-kali <3756> tiada <3361> akan terkena <91> bahaya <1537> maut <2288> yang kedua <1208> itu."
AV#He that hath <2192> (5723) an ear <3775>, let him hear <191> (5657) what <5101> the Spirit <4151> saith <3004> (5719) unto the churches <1577>; He that overcometh <3528> (5723) shall <91> (0) not <3364> be hurt <91> (5686) of <1537> the second <1208> death <2288>.
BBEHe who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not come under the power of the second death.
MESSAGE"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches. Christ-conquerors are safe from Devil-death."
NKJV"He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes shall not be hurt by the second death."'
PHILIPSLet every listener hear what the Spirit says to the Churches: The victorious cannot suffer the slightest hurt from the second death.
RWEBSTRHe that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; He that overcometh shall not be hurt by the second death.
GWVLet the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches. Everyone who wins the victory will never be hurt by the second death.
NETThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers* will in no way be harmed by the second death.’
NET2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers98 will in no way be harmed by the second death.’

To the Church in Pergamum

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} ecwn <2192> (5723) {HAS} ouv <3775> {AN EAR,} akousatw <191> (5657) {LET HIM HEAR} ti <5101> {WHAT} to <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} legei <3004> (5719) {SAYS} taiv <3588> {TO THE} ekklhsiaiv <1577> {ASSEMBLIES.} o <3588> {HE THAT} nikwn <3528> (5723) {OVERCOMES} ou <3756> mh <3361> {IN NO WISE} adikhyh <91> (5686) {SHALL BE INJURED} ek <1537> {OF} tou <3588> {THE} yanatou <2288> {DEATH} tou <3588> {THE} deuterou <1208> {SECOND.}
WHo <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} ouv <3775> {N-ASN} akousatw <191> (5657) {V-AAM-3S} ti <5101> {I-ASN} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} o <3588> {T-NSM} nikwn <3528> (5723) {V-PAP-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} adikhyh <91> (5686) {V-APS-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} deuterou <1208> {A-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} ouv <3775> {N-ASN} akousatw <191> (5657) {V-AAM-3S} ti <5101> {I-ASN} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} taiv <3588> {T-DPF} ekklhsiaiv <1577> {N-DPF} o <3588> {T-NSM} nikwn <3528> (5723) {V-PAP-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} adikhyh <91> (5686) {V-APS-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} deuterou <1208> {A-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%