copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 18:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFdan <2532> cahaya <5457> pelita <3088> sekali-kali <3756> tiada <3361> akan bercahaya <5316> lagi di <1722> dalammu <2089>, dan <2532> suara <5456> mempelai <3566> laki-laki dan <2532> mempelai <3565> perempuan pun sekali-kali tiada <3756> <3361> akan terdengar <191> lagi di <1722> dalammu <2089>. Karena <3754> segala saudagarmu <1713> <4675> itu orang besar-besar <3175> di dunia <1093>; oleh sebab <3754> hobatanmu <5331> telah tersesat <4105> segala <3956> bangsa <1484>.
TBDan cahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu, dan suara mempelai laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan kedengaran lagi di dalammu. Karena pedagang-pedagangmu adalah pembesar-pembesar di bumi, oleh ilmu sihirmu semua bangsa disesatkan."
BISOrang tidak akan melihat lagi cahaya lampu di dalammu; dan tidak akan pula terdengar keramaian pesta perkawinan di situ. Pedagang-pedagang adalah orang-orang yang paling terkemuka di bumi, dan dengan ilmu-ilmu gaibmu engkau menipu segala bangsa di dunia!"
FAYHPada malam hari kota itu gelap gulita; tidak akan ada sebuah lampu pun yang tampak. Tidak ada lagi keramaian pesta pernikahan dan suara kedua pengantin yang riang gembira. Para saudagarnya terkenal di seluruh dunia dan ia telah menipu semua bangsa dengan ilmu sihirnya.
DRFT_WBTCCahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu. Suara mempelai laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan terdengar lagi di dalammu. Pedagang-pedagangmu ialah orang besar di dunia. Ilmu sihirmu menipu semua bangsa.
TLdan cahaya pelita sekali-kali tiada akan bercahaya lagi di dalammu, dan suara mempelai laki-laki dan mempelai perempuan pun sekali-kali tiada akan terdengar lagi di dalammu. Karena segala saudagarmu itu orang besar-besar di dunia; oleh sebab hobatanmu telah tersesat segala bangsa.
KSICahaya pelita sekali-kali tidak akan menyala lagi di dalammu. Suara mempelai laki-laki dan mempelai perempuan tidak akan terdengar lagi di dalammu. Saudagar-saudagarmu adalah pembesar-pembesar di bumi, dan bangsa-bangsa telah disesatkan oleh sihirmu.
DRFT_SBdan cahaya pelita pun sekali-kali tiada akan bernyala lagi didalammu, dan suara mempelai dan pengantin pun sekali-kali tiada akan didengar lagi dalammu. Karena segala saudaramu yaitulah orang besar-besar dibumi, sebab segala bangsa orang telah disesatkanlah oleh hobatanmu.
BABAdan chahya plita pun t'ada skali-kali nanti mnyala lagi dalam angkau; dan suara kmantin jantan atau prempuan t'ada skali-kali nanti di-dngar lagi di dalam angkau: kerna angkau punya sudagar-sudagar smoa-nya orang bsar-bsar di bumi; dan sgala bangsa sudah kna ssat oleh angkau punya hobatan.
KL1863Dan trang dian tidak nanti kalihatan lagi didalemmoe; {Yer 7:34; 16:9; 25:10} dan soeara penganten laki-laki atawa perampoean tidak nanti kadengaran lagi didalemmoe; karna soedagarmoe itoe orang besar-besar diboemi, karna dengan hobatanmoe segala bangsa soedah kena tipoe.
KL1870Dan terang dian pon tidak akan kalihatan lagi didalammoe, dan soewara mampilai laki-laki dan perempoewan pon tidak akan kadengaran lagi didalammoe, karena segala saudagarmoe itoe orang besar-besar diboemi, tegal dengan hobatanmoe telah kena tipoe segala bangsa.
DRFT_LDKDan tarang dijan tijada 'akan kalihatan lagi didalammu: dan sawara mampilej laki 2 dan mampilej parampuwan tijada 'akan kadengaran lagi didalammu: karana segala sudagarmu 'adalah 'awrang besar 2 dibumi, karana 'awleh sihhir 2 mu samowa chalajikh sudah desasatkan.
ENDEdan tjahaja lampu tidak akan bersinar dalammu, dan suara pengantin lelaki dan wanita tidak akan terdengar lagi dalammu. Karena saudagar-saudagarmu ialah para radja sedunia dan oleh sihirmu segala bangsa telah disesatkan.
TB_ITL_DRFDan <2532> cahaya <5457> lampu <3088> tidak <3756> <3361> akan bersinar <5316> lagi <2089> di dalammu <1722> <4671>, dan <2532> suara <5456> mempelai laki-laki <3566> dan <2532> pengantin perempuan <3565> tidak <3756> <3361> akan kedengaran <191> lagi <2089> di dalammu <1722> <4671>. Karena pedagang-pedagangmu <1713> <4675> adalah <1510> pembesar-pembesar <3175> di bumi <1093>, oleh <1722> ilmu sihirmu <5331> <4675> semua <3956> bangsa <1484> disesatkan <4105>."
AV#And <2532> the light <5457> of a candle <3088> shall shine <5316> (5652) no more <3364> at all <2089> in <1722> thee <4671>; and <2532> the voice <5456> of the bridegroom <3566> and <2532> of the bride <3565> shall be heard <191> (5686) no more <3364> at all <2089> in <1722> thee <4671>: for <3754> thy <4675> merchants <1713> were <2258> (5713) the great men <3175> of the earth <1093>; for <3754> by <1722> thy <4675> sorceries <5331> were <4105> (0) all <3956> nations <1484> deceived <4105> (5681).
BBEAnd never again will the shining of lights be seen in you; and the voice of the newly-married man and the bride will never again be sounding in you: for your traders were the lords of the earth, and by your evil powers were all the nations turned out of the right way.
MESSAGEThe light from lamps, never again; never again laughter of bride and groom. Her traders robbed the whole earth blind, and by black-magic arts deceived the nations.
NKJV"The light of a lamp shall not shine in you anymore, and the voice of bridegroom and bride shall not be heard in you anymore. For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived.
PHILIPSNo light of a lamp shall ever shine in you again, and the voices of bridegroom and bride shall be heard in you no more! (18:14) The fruit of your soul's desire is lost to you for ever. All your luxuries and brilliance are lost to you and men will never find them in you again! (18:23b) For your merchants were the great ones of the earth, and all nations were seduced by your witchery!"
RWEBSTRAnd the light of a lamp shall shine no more in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
GWVLight from lamps will never shine in it again. Voices of brides and grooms will never be heard in it again. Its merchants were the important people of the world, because all the nations were deceived by its witchcraft.
NETEven the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations* were deceived by your magic spells!*
NET18:23 Even the light from a lamp

will never shine in you again!

The voices of the bridegroom and his bride

will never be heard in you again.

For your merchants were the tycoons of the world,

because all the nations955

were deceived by your magic spells!956

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} fwv <5457> {LIGHT} lucnou <3088> {OF LAMP} ou <3756> mh <3361> {NOT AT ALL} fanh <5316> (5652) {MAY SHINE} en <1722> {IN} soi <4671> {THEE} eti <2089> {LONGER,} kai <2532> {AND} fwnh <5456> {VOICE} numfiou <3566> {OF BRIDEGROOM} kai <2532> {AND} numfhv <3565> {OF BRIDE} ou <3756> mh <3361> {NOT AT ALL} akousyh <191> (5686) {MAY BE HEARD} en <1722> {IN} soi <4671> {THEE} eti <2089> {LONGER;} oti <3754> {FOR} oi <3588> emporoi <1713> sou <4675> {THY MERCHANTS} hsan <2258> (5713) {WERE} oi <3588> {THE} megistanev <3175> {GREAT ONES} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> {EARTH,} oti <3754> {FOR} en <1722> {BY} th <3588> farmakeia <5331> sou <4675> {THY SORCERY} eplanhyhsan <4105> (5681) {WERE MISLED} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} eynh <1484> {NATIONS.}
WHkai <2532> {CONJ} fwv <5457> {N-NSN} lucnou <3088> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} fanh <5316> (5652) {V-2APS-3S} en <1722> {PREP} soi <4671> {P-2DS} eti <2089> {ADV} kai <2532> {CONJ} fwnh <5456> {N-NSF} numfiou <3566> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} numfhv <3565> {N-GSF} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} akousyh <191> (5686) {V-APS-3S} en <1722> {PREP} soi <4671> {P-2DS} eti <2089> {ADV} oti <3754> {CONJ} [oi] <3588> {T-NPM} emporoi <1713> {N-NPM} sou <4675> {P-2GS} hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} oi <3588> {T-NPM} megistanev <3175> {N-NPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} farmakeia <5331> {N-DSF} sou <4675> {P-2GS} eplanhyhsan <4105> (5681) {V-API-3P} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} eynh <1484> {N-NPN}
TRkai <2532> {CONJ} fwv <5457> {N-NSN} lucnou <3088> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} fanh <5316> (5652) {V-2APS-3S} en <1722> {PREP} soi <4671> {P-2DS} eti <2089> {ADV} kai <2532> {CONJ} fwnh <5456> {N-NSF} numfiou <3566> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} numfhv <3565> {N-GSF} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} akousyh <191> (5686) {V-APS-3S} en <1722> {PREP} soi <4671> {P-2DS} eti <2089> {ADV} oti <3754> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} emporoi <1713> {N-NPM} sou <4675> {P-2GS} hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} oi <3588> {T-NPM} megistanev <3175> {N-NPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} farmakeia <5331> {N-DSF} sou <4675> {P-2GS} eplanhyhsan <4105> (5681) {V-API-3P} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} eynh <1484> {N-NPN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran