DRFT_WBTC | Mereka akan berkata, "Mengerikan. Betapa mengerikan kota besar itu. Ia telah berpakaian lenan halus, memakai kain ungu dan kain kirmizi. Ia berhiaskan emas, permata, dan mutiara. | TB | mereka berkata: "Celaka, celaka, kota besar, yang berpakaian lenan halus, dan kain ungu dan kain kirmizi, dan yang dihiasi dengan emas, dan permata dan mutiara, sebab dalam satu jam saja kekayaan sebanyak itu sudah binasa." | BIS | lalu berkata, "Aduh, bukan main celakanya kota yang termashyur ini! Biasanya ia memakai pakaian lenan, kain ungu dan kain merah tua; biasanya ia penuh dengan perhiasan emas, permata, dan mutiara! | FAYH | "Wahai, kota besar yang indah -- seperti seorang perempuan berpakaian kain lenan terhalus warna ungu dan merah tua, bertaburkan emas, permata, dan mutiara!
| TL | katanya: Wai, wai negeri besar, yang berhias dengan kain kasa dan kain ungu dan kain merah kirmizi, dan bersalut dengan emas dan permata dan mutiara! | KSI | katanya, 'Celaka, celakalah kota besar yang memakai kain lenan halus, kain ungu, dan kain merah, kota yang berhiaskan emas, permata, dan mutiara. Dalam satu jam saja kekayaan sebanyak itu sudah binasa.'
| DRFT_SB | katanya, 'susah, susah negeri yang besar, yang memakai kain khasah dan kain ungu, dan merah warnanya, serta berperhiasan mas dan permata dan mutiara! | BABA | dan kata, 'Susah, susah, negri yang bsar itu, yang pakai kain khasah halus, dan kain ungu dan merah, dan berrias dngan mas dan permata dan mutiara! | KL1863 | Serta katanja: Tjilaka, tjilaka itoe negari jang besar! {Wah 17:4} jang memake kain khasa haloes, dan kain woengoe, dan merah-toewa, dan jang terhias dengan mas, dan permata dan moetiara, karna dalem sadjam djoega kakajaan jang sebagitoe besar soedah hilang. | KL1870 | Katanja: Wai, wai, negari besar, jang berpakaikan kain rami haloes dan kain oengoe dan merah kirmizi dan jang beperhiasan emas dan permata jang endah-endah dan moetiara, karena kakajaan bagitoe besar dibinasakan dalam sadjam djoea lamanja. | DRFT_LDK | 'Akan katanja: wa`j, wa`j bagi negerij besar 'itu, jang 'adalah terkena dengan sondus, dan kajin jang 'unguw dan khirmizij warnanja, dan terhijas dengan 'amas, dan permata jang 'indah, dan mutijara! karana dalam sasaxat djuga kakaja`an jang sakijen besar 'ini sudah derusakhkan. | ENDE | katanja: "Wahai, wahai Kota agung: engkau jang berpakaikan kain kasa, beludru, dan kirmizi, dan berhiaskan emas, serba permata dan mutiara! | TB_ITL_DRF | mereka berkata <3004>: "Celaka <3759>, celaka <3759>, kota <4172> besar <3173>, yang berpakaian <4016> lenan halus <1039>, dan <2532> kain ungu <4210> dan <2532> kain kirmizi <2847>, dan <2532> yang dihiasi <5558> dengan <1722> emas <5553>, dan <2532> permata <3037> <5093> dan <2532> mutiara <3135>, sebab dalam satu jam saja kekayaan sebanyak itu sudah binasa." | TL_ITL_DRF | katanya <3004>: Wai <3759>, wai <3759> negeri <4172> besar <3173>, yang berhias <4016> dengan kain kasa <1039> dan <2532> kain ungu <4210> dan <2532> kain merah <2847> kirmizi <5558>, dan <2532> bersalut <5558> dengan <1722> emas <5553> dan <2532> permata <5093> dan <2532> mutiara <3135>! | AV# | And <2532> saying <3004> (5723), Alas <3759>, alas <3759>, that great <3173> city <4172>, that was clothed in <4016> (5772) fine linen <1039>, and <2532> purple <4210>, and <2532> scarlet <2847>, and <2532> decked <5558> (5772) with <1722> gold <5557>, and <2532> precious <5093> stones <3037>, and <2532> pearls <3135>! | BBE | Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments of gold and stones of great price and jewels! | MESSAGE | Doom, doom, the great city doomed! Dressed in the latest fashions, adorned with the finest jewels, | NKJV | "and saying, `Alas, alas, that great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls! | PHILIPS | and saying, "Alas, alas for the great city that was dressed in fine linen, purple and scarlet, and was bedecked with gold and jewels and pearls | RWEBSTR | And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! | GWV | saying, 'How horrible, how horrible for that important city which was wearing fine linen, purple clothes, bright red clothes, gold jewelry, gems, and pearls. | NET | saying, “Woe, woe, O great city – dressed in fine linen, purple and scarlet clothing,* and adorned with gold,* precious stones, and pearls – | NET | 18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing,936 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
and adorned with gold,937 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29). precious stones, and pearls –
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | kai <2532> {AND} legontev <3004> (5723) {SAYING,} ouai <3759> {WOE,} ouai <3759> {WOE,} h <3588> {THE} poliv <4172> h <3588> {CITY} megalh <3173> {GREAT,} h <3588> {WHICH [WAS]} peribeblhmenh <4016> (5772) {CLOTHED WITH} bussinon <1039> {FINE LINEN} kai <2532> {AND} porfuroun <4210> {PURPLE} kai <2532> {AND} kokkinon <2847> {SCARLET,} kai <2532> {AND} kecruswmenh <5558> (5772) {DECKED} en <1722> {WITH} crusw <5557> {GOLD} kai <2532> {AND} liyw <3037> {STONE} timiw <5093> {PRECIOUS} kai <2532> {AND} margaritaiv <3135> {PEARLS!} | WH | legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} ouai <3759> {INJ} ouai <3759> {INJ} h <3588> {T-NSF} poliv <4172> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} peribeblhmenh <4016> (5772) {V-RPP-NSF} bussinon <1039> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} porfuroun <4210> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} kokkinon <2847> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} kecruswmenh <5558> (5772) {V-RPP-NSF} [en] <1722> {PREP} crusiw <5553> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} liyw <3037> {N-DSM} timiw <5093> {A-DSM} kai <2532> {CONJ} margarith <3135> {N-DSM} | TR | kai <2532> {CONJ} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} ouai <3759> {INJ} ouai <3759> {INJ} h <3588> {T-NSF} poliv <4172> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} peribeblhmenh <4016> (5772) {V-RPP-NSF} bussinon <1039> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} porfuroun <4210> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} kokkinon <2847> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} kecruswmenh <5558> (5772) {V-RPP-NSF} en <1722> {PREP} crusw <5557> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} liyw <3037> {N-DSM} timiw <5093> {A-DSM} kai <2532> {CONJ} margaritaiv <3135> {N-DPM} |
|