copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 16:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Maka itoe malaikat jang katoedjoeh menoewang isi pialanja di-oedara; maka kloewar satoe soeara besar dari dalem kabah disorga, dari itoe krosi karadjaan, katanja: {Wah 21:6} Soedah djadi!
TBDan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: "Sudah terlaksana."
BISSetelah itu malaikat ketujuh menuang isi wadahnya ke udara. Maka terdengarlah suara yang keras dari takhta di Rumah Allah, yang berkata, "Sudah selesai!"
FAYHLalu malaikat ketujuh mencurahkan isi cawannya ke angkasa; dan terdengarlah suatu seruan yang dahsyat dari takhta Bait Allah di surga, katanya, "Sudah selesai!"
DRFT_WBTCMalaikat yang ketujuh menumpahkan mangkuknya ke angkasa lalu keluarlah suara yang kuat dari dalam Bait dari atas takhta itu, katanya, "Sudah selesai."
TLMaka malaekat yang ketujuh itu pun mencurahkan bokornya ke atas udara, lalu kedengaranlah suatu suara besar dari dalam Rumah Allah, daripada arasy itu, berkata, "Semuanya sudah genap."
KSIMalaikat yang ketujuh menumpahkan isi cawannya ke udara, maka terdengarlah dari arasy di dalam Bait Allah suara nyaring yang berkata, "Telah selesai!"
DRFT_SBMaka yang ketujuh itu pun menumpahkanlah batilnya keudara, maka keluarlah dari dalam ka'bah, dari pada 'arasy itu, suatu suara yang nyaring mengatakan, "Telah cukuplah."
BABADan yang nombor tujoh tumpahkan dia punya mangkok di udara; dan satu suara yang bsar terkluar deri dalam tmpat kudus deri itu takhta, yang kata, "Sudah habis:"
KL1870Maka malaikat jang katoedjoeh itoepon mentjoerahkanlah isi pialanja ka-oedara, laloe kaloewarlah soeatoe soewara jang besar dari dalam bait jang disorga, dari pehak arasj itoe, mengatakan: Telah djadi!
DRFT_LDKMaka Mela`ikat jang katudjoh 'itu tuwanglah pijalanja kapada 'adara: maka kaluwarlah sawatu sawara njaring deri dalam Kaxbah jang disawrga 'itu, deri pada xarsj 'itu, meng`atakan; sudah putus:
ENDEDan malaekat ketudjuh menuangkan pinggannja keangkasa. Dan dari dalam kenisah kedengaran suara jang hebat dari tachta, katanja: "Telah terlaksana"!
TB_ITL_DRFDan <2532> malaikat yang ketujuh <1442> menumpahkan <1632> cawannya <5357> <846> ke <1909> angkasa <109>. Dan <2532> dari dalam <1537> Bait Suci <3485> kedengaranlah <1831> suara <5456> yang nyaring <3173> dari <575> takhta <2362> itu, katanya <3004>: "Sudah terlaksana <1096>."
TL_ITL_DRFMaka <2532> malaekat yang ketujuh <1442> itu pun mencurahkan <1632> bokornya <5357> ke atas <1909> udara <109>, lalu <2532> kedengaranlah <1831> suatu suara <5456> besar <3173> dari <1537> dalam Rumah <3485> Allah, daripada <575> arasy <2362> itu, berkata <3004>, "Semuanya sudah genap <1096>."
AV#And <2532> the seventh <1442> angel <32> poured out <1632> (5656) his <846> vial <5357> into <1519> the air <109>; and <2532> there came <1831> (5627) a great <3173> voice <5456> out of <575> the temple <3485> of heaven <3772>, from <575> the throne <2362>, saying <3004> (5723), It is done <1096> (5754).
BBEAnd the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.
MESSAGEThe seventh Angel poured his bowl into the air: From the Throne in the Temple came a shout, "Done!"
NKJVThen the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"
PHILIPSThe seventh angel emptied his bowl into the air. A loud voice came out of the Sanctuary, from the throne, saying, "The end has come!"
RWEBSTRAnd the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
GWVThe seventh angel poured his bowl into the air. A loud voice came from the throne in the temple, and said, "It has happened!"
NETFinally* the seventh angel* poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”
NET16:17 Finally826 the seventh angel827 poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} o <3588> {THE} ebdomov <1442> {SEVENTH} aggelov <32> {ANGEL} execeen <1632> (5656) {POURED OUT} thn <3588> fialhn <5357> autou <846> {HIS BOWL} eiv <1519> {INTO} ton <3588> {THE} aera <109> {AIR;} kai <2532> {AND} exhlyen <1831> (5627) {COME OUT} fwnh <5456> {A VOICE} megalh <3173> {LOUD} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} naou <3485> {TEMPLE} tou <3588> {OF THE} ouranou <3772> {HEAVEN,} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} yronou <2362> {THRONE} legousa <3004> (5723) {SAYING,} gegonen <1096> (5754) {IT IS DONE.}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ebdomov <1442> {A-NSM} execeen <1632> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} fialhn <5357> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aera <109> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} fwnh <5456> {N-NSF} megalh <3173> {A-NSF} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} naou <3485> {N-GSM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yronou <2362> {N-GSM} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ebdomov <1442> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} execeen <1632> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} fialhn <5357> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aera <109> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} fwnh <5456> {N-NSF} megalh <3173> {A-NSF} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} naou <3485> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yronou <2362> {N-GSM} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%