copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 16:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan <2532> malaikat yang keenam <1623> menumpahkan <1632> cawannya <5357> <846> ke atas <1909> sungai <4215> yang besar <3173>, sungai Efrat <2166>, lalu <2532> keringlah <3583> airnya <5204> <846>, supaya <2443> siaplah <2090> jalan <3598> bagi raja-raja <935> yang datang dari <575> sebelah timur <395> <2246>.
TBDan malaikat yang keenam menumpahkan cawannya ke atas sungai yang besar, sungai Efrat, lalu keringlah airnya, supaya siaplah jalan bagi raja-raja yang datang dari sebelah timur.
BISSetelah itu malaikat keenam menuang isi wadahnya ke Sungai Efrat yang besar itu. Maka sungai itu kering sehingga raja-raja dari timur dapat berjalan melaluinya.
FAYHMalaikat keenam mencurahkan isi cawannya ke dalam Sungai Efrat yang besar itu. Lalu sungai menjadi kering, sehingga raja-raja dari timur dapat membawa bala tentaranya ke barat tanpa rintangan.
DRFT_WBTCMalaikat yang keenam menumpahkan mangkuknya ke atas Sungai Efrat yang besar itu. Air di sungai itu menjadi kering untuk mempersiapkan jalan bagi raja-raja yang datang dari timur.
TLMaka malaekat yang keenam itu pun mencurahkan bokornya ke dalam sungai yang besar, yaitu Sungai Ferat, maka airnya itu pun keringlah, supaya sedia jalan bagi raja-raja yang dari sebelah matahari hidup itu.
KSIMalaikat yang keenam menumpahkan isi cawannya ke sungai yang besar, yaitu Sungai Efrat. Maka keringlah sungai itu sehingga tersedia jalan bagi raja-raja dari sebelah matahari terbit.
DRFT_SBMaka yang keenam itu pun menumpahkanlah batilnya kesungai yang besar, yaitu sungai Efrat, maka kekeringanlah air sungai itu, supaya sedialah jalan bagi segala raja-raja yang dari sebelah matahari hidup itu.
BABADan yang nombor anam tumpahkan dia punya mangkok atas itu sungai bsar, ia'itu sungai Frat; dan ayer-nya jadi kring, spaya boleh sdia satu jalan kerna raja-raja yang datang deri sblah matahari hidop.
KL1863Maka itoe malaikat jang ka-anam menoewang isi pialanja dalem soengei Efrat jang besar, maka keringlah ajernja, sopaja djalan radja-radja timoer disadiaken.
KL1870Maka malaikat jang kaenam itoepon mentjoerahkanlah isi pialanja kadalam Poerat, soengai besar itoe, maka kakeringanlah ajarnja, soepaja sadialah djalan bagai segala radja-radja, jang datang dari sabelah matahari terbit.
DRFT_LDKMaka Mela`ikat jang ka`anam 'itu tuwanglah pijalanja ka`atas surgej besar Firat: maka sudah kakeringan 'ajernja, sopaja tersinggahkan djalan bagi segala Radja 2, jang 'akan datang deri pada kanajikan mataharij.
ENDEDan jang keenam menuangkan pinggannja keatas kali besar Eufrat, lalu keringlah airnja, sehingga terbukalah djalan bagi para radja dari sebelah timur.
TL_ITL_DRFMaka <2532> malaekat yang keenam <1623> itu pun mencurahkan <1632> bokornya <5357> ke <1909> dalam sungai <4215> yang besar <3173>, yaitu Sungai Ferat <2166>, maka <2532> airnya <5204> itu pun keringlah <3583>, supaya <2443> sedia <2090> jalan <3598> bagi raja-raja <935> yang dari <575> sebelah <395> matahari <2246> hidup itu.
AV#And <2532> the sixth <1623> angel <32> poured out <1632> (5656) his <846> vial <5357> upon <1909> the great <3173> river <4215> Euphrates <2166>; and <2532> the water <5204> thereof <846> was dried up <3583> (5681), that <2443> the way <3598> of the kings <935> of <575> the east <395> <2246> might be prepared <2090> (5686).
BBEAnd the sixth let what was in his vessel come out on the great river Euphrates; and it became dry, so that the way might be made ready for the kings from the east.
MESSAGEThe sixth Angel poured his bowl on the great Euphrates River: It dried up to nothing. The dry riverbed became a fine roadbed for the kings from the East.
NKJVThen the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, so that the way of the kings from the east might be prepared.
PHILIPSThen the sixth angel emptied his bowl upon the great river Euphrates. The waters of that river were dried up to prepare a road for the kings from the east.
RWEBSTRAnd the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
GWVThe sixth angel poured his bowl on the great Euphrates River. The water in the river dried up to make a road for the kings from the east.
NETThen* the sixth angel* poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water* to prepare the way* for the kings from the east.*
NET16:12 Then810 the sixth angel811 poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water812 to prepare the way813 for the kings from the east.814
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} o <3588> {THE} ektov <1623> {SIXTH} aggelov <32> {ANGEL} execeen <1632> (5656) {POURED OUT} thn <3588> fialhn <5357> autou <846> {HIS BOWL} epi <1909> {UPON} ton <3588> {THE} potamon <4215> ton <3588> {RIVER} megan <3173> {GREAT,} ton <3588> {THE} eufrathn <2166> {EUPHRATES;} kai <2532> {AND} exhranyh <3583> (5681) to <3588> {WAS DRIED UP} udwr <5204> {WATER} autou <846> {ITS,} ina <2443> {THAT} etoimasyh <2090> (5686) {MIGHT BE PREPARED} h <3588> {THE} odov <3598> {WAY} twn <3588> {OF THE} basilewn <935> {KINGS} twn <3588> {THE} apo <575> {FROM} anatolwn <395> {RISING} hliou <2246> {OF [THE] SUN.}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ektov <1623> {A-NSM} execeen <1632> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} fialhn <5357> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} potamon <4215> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} megan <3173> {A-ASM} [ton] <3588> {T-ASM} eufrathn <2166> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} exhranyh <3583> (5681) {V-API-3S} to <3588> {T-NSN} udwr <5204> {N-NSN} autou <846> {P-GSM} ina <2443> {CONJ} etoimasyh <2090> (5686) {V-APS-3S} h <3588> {T-NSF} odov <3598> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} apo <575> {PREP} anatolhv <395> {N-GSF} hliou <2246> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ektov <1623> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} execeen <1632> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} fialhn <5357> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} potamon <4215> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} megan <3173> {A-ASM} ton <3588> {T-ASM} eufrathn <2166> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} exhranyh <3583> (5681) {V-API-3S} to <3588> {T-NSN} udwr <5204> {N-NSN} autou <846> {P-GSM} ina <2443> {CONJ} etoimasyh <2090> (5686) {V-APS-3S} h <3588> {T-NSF} odov <3598> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} apo <575> {PREP} anatolwn <395> {N-GPF} hliou <2246> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran