copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 14:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSeorang malaikat ketiga menyusul dua malaikat itu, sambil berseru dengan suara yang keras, "Orang yang memuja binatang itu dengan patungnya, dan mempunyai tanda binatang itu pada dahi atau tangannya,
TBDan seorang malaikat lain, malaikat ketiga, menyusul mereka, dan berkata dengan suara nyaring: "Jikalau seorang menyembah binatang dan patungnya itu, dan menerima tanda pada dahinya atau pada tangannya,
FAYHKemudian malaikat ketiga mengikuti mereka sambil berseru, "Siapa yang menyembah Makhluk dari laut serta patungnya, dan menerima tandanya pada dahi atau tangan,
DRFT_WBTCKemudian malaikat ketiga menyusul kedua malaikat pertama. Malaikat ketiga berkata dengan kuat, "Orang yang menyembah binatang dan patungnya, serta menerima tanda pada dahi atau tangannya,
TLMaka ada yang lain pula, yaitu malaekat yang ketiga mengikut keduanya itu, serta berkata dengan suara besar, "Jikalau barang seorang menyembah binatang itu dengan patungnya, serta menerima tanda di dahinya atau di tangannya,
KSIMalaikat yang lain, yaitu malaikat yang ketiga, mengikuti kedua malaikat itu serta berkata dengan suara nyaring, "Orang yang menyembah binatang itu dengan patungnya serta menerima tanda pada dahinya atau pada tangannya
DRFT_SBMaka ada seorang lagi malaikat yang ketiga mengikut keduanya itu, serta berkata dengan nyaring suaranya, "Jikalau barang seorang menyembah binatang itu dengan patungnya, serta menerima tandanya pada dahinya atau pada tangannya,
BABADan ada lagi satu mla'ikat, ia'itu nombor tiga, ikut itu dua, dan kata dngan suara yang bsar, "Jikalau satu orang smbah itu binatang sama dia punya patong, dan trima dia punya chap di dahi-nya, atau di tangan-nya,
KL1863Maka malaikat jang katiga mengikoet dia-orang, katanja dengan soeara jang njaring: Kaloe barang-siapa jang menjembah sama itoe binatang dan gambarnja, serta mendapet tanda didahinja, atawa ditangannja,
KL1870Maka adalah poela sa'orang malaikat, ija-itoe jang katiga, maka ija mengikoet mareka-itoe seraja katanja dengan soewara jang besar: Djikalau barang sa'orang menjembah binatang dan patoengnja dan menerima tanda itoe pada dahinja ataw pada tangannja,
DRFT_LDKMaka sa`awrang Mela`ikat jang katiga sudah meng`ikot marika 'itu, katanja dengan sawara njaring: DJikalaw barang sa`awrang sombah sudjud pada Dabet, dan pada patongnja 'itu, dan menarima tara 'itu di`atas dahinja, 'ataw di`atas tangannja.
ENDEDan seorang malaekat lain, jakni jang ketiga, menjusuli dia, dan menjerukan dengan suara njaring: "Barangsiapa menjembah kepada Binatang dan gambarannja, dan memasang tandanja pada dahi atau tangan,
TB_ITL_DRFDan <2532> seorang malaikat lain <243>, malaikat <32> ketiga <5154>, menyusul <190> mereka <846>, dan berkata <3004> dengan <1722> suara <5456> nyaring <3173>: "Jikalau <1487> seorang <5100> menyembah <4352> binatang <2342> dan <2532> patungnya <1504> <846> itu, dan <2532> menerima <2983> tanda <5480> pada <1909> dahinya <3359> <846> atau <2228> pada <1909> tangannya <5495> <846>,
TL_ITL_DRFMaka <2532> ada yang lain <243> pula, yaitu malaekat <32> yang ketiga <5154> mengikut <190> keduanya <846> itu, serta berkata <3004> dengan <1722> suara <5456> besar <3173>, "Jikalau <1487> barang <5100> seorang menyembah <4352> binatang <2342> itu dengan patungnya <1504>, serta <2532> menerima <2983> tanda <5480> di <1909> dahinya <3359> atau <2228> di <1909> tangannya <5495>,
AV#And <2532> the third <5154> angel <32> followed <190> (5656) them <846>, saying <3004> (5723) with <1722> a loud <3173> voice <5456>, If any man <1536> worship <4352> (5719) the beast <2342> and <2532> his <846> image <1504>, and <2532> receive <2983> (5719) [his] mark <5480> in <1909> his <846> forehead <3359>, or <2228> in <1909> his <846> hand <5495>,
BBEAnd a third angel came after them, saying with a loud voice, If any man gives worship to the beast and his image, and has his mark on his brow or on his hand,
MESSAGEA third Angel followed, shouting, warning, "If anyone worships the Beast and its image and takes the mark on forehead or hand,
NKJVThen a third angel followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives [his] mark on his forehead or on his hand,
PHILIPSThen a third angel followed these two, crying in a loud voice, "If any man worships the animal and its statue and bears its mark upon his forehead or upon his hand,
RWEBSTRAnd the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth [his] mark in his forehead, or in his hand,
GWVAnother angel, a third one, followed them, and said in a loud voice, "Whoever worships the beast or its statue, whoever is branded on his forehead or his hand,
NETA* third angel* followed the first two,* declaring* in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
NET14:9 A703 third angel704 followed the first two,705 declaring706 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} tritov <5154> {A THIRD} aggelov <32> {ANGEL} hkolouyhsen <190> (5656) {FOLLOWED} autoiv <846> {THEM,} legwn <3004> (5723) {SAYING} en <1722> {WITH} fwnh <5456> {A VOICE} megalh <3173> {LOUD,} ei <1487> {IF} tiv <5100> {ANYONE} to <3588> {THE} yhrion <2342> {BEAST} proskunei <4352> (5719) {DOES HOMAGE TO} kai <2532> thn <3588> {AND} eikona <1504> {IMAGE} autou <846> {ITS,} kai <2532> {AND} lambanei <2983> (5719) {RECEIVES} caragma <5480> {A MARK} epi <1909> {ON} tou <3588> metwpou <3359> autou <846> {HIS FOREHEAD} h <2228> {OR} epi <1909> {UPON} thn <3588> ceira <5495> autou <846> {HIS HAND,}
WHkai <2532> {CONJ} allov <243> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} tritov <5154> {A-NSM} hkolouyhsen <190> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} en <1722> {PREP} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} proskunei <4352> (5719) {V-PAI-3S} to <3588> {T-ASN} yhrion <2342> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} eikona <1504> {N-ASF} autou <846> {P-GSN} kai <2532> {CONJ} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} caragma <5480> {N-ASN} epi <1909> {PREP} tou <3588> {T-GSN} metwpou <3359> {N-GSN} autou <846> {P-GSM} h <2228> {PRT} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ceira <5495> {N-ASF} autou <846> {P-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} tritov <5154> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} hkolouyhsen <190> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} en <1722> {PREP} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} to <3588> {T-ASN} yhrion <2342> {N-ASN} proskunei <4352> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} eikona <1504> {N-ASF} autou <846> {P-GSN} kai <2532> {CONJ} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} caragma <5480> {N-ASN} epi <1909> {PREP} tou <3588> {T-GSN} metwpou <3359> {N-GSN} autou <846> {P-GSM} h <2228> {PRT} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ceira <5495> {N-ASF} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran