copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 14:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka asap api yang menyiksa mereka itu naik ke atas sampai selama-lamanya, dan siang malam mereka tidak henti-hentinya disiksa, yaitu mereka yang menyembah binatang serta patungnya itu, dan barangsiapa yang telah menerima tanda namanya."
BISAsap dari api yang menyiksa orang-orang itu akan mengepul terus-menerus untuk selama-lamanya. Siang malam tidak ada henti-hentinya mereka tersiksa, yaitu mereka yang menyembah binatang itu dan patungnya, semua orang yang mempunyai tanda nama binatang itu."
FAYHAsap api yang menyiksa mereka mengepul untuk selama-lamanya. Siang malam mereka disiksa dengan tiada henti-hentinya, karena mereka telah menyembah Makhluk itu serta patungnya, dan sudah ditandai dengan kode namanya.
DRFT_WBTCDan asap api yang menyiksanya naik ke atas sampai selama-lamanya. Mereka akan disiksa siang dan malam tanpa henti-hentinya, yaitu orang yang menyembah binatang dan patungnya, serta yang telah menerima tanda namanya."
TLdan asap siksanya itu naiklah ke atas selama-lamanya; maka mereka itu tiada berhenti merasa siksa siang malam, yaitu segala orang yang menyembah binatang dan menyembah patungnya itu dan yang menerima tanda namanya itu.
KSIAsap kesengsaraan mereka naik ke atas terus-menerus sampai selama-lamanya. Orang-orang yang menyembah binatang itu beserta patungnya dan telah menerima tanda namanya, disiksa siang malam tanpa henti-henti."
DRFT_SBmaka asap sengsaranya itu naiklah sampai selama-lamanya, maka tiadalah ia beperhentian siang malam; yaitu orang yang menyembah bintang itu dengan patungnya, dan barang siapa pun baik yang menerima tanda namanya itu."
BABAdan dia-orang punya sngsara punya asap naik sampai s-lama-lama-nya; dan dia-orang t'ada perhentian siang-malam, ia'itu orang-orang yang smbah itu binatang dan patong-nya, dan siapa-siapa yang trima nama-nya punya chap.
KL1863{Wah 19:3} Maka asep sangsara itoe orang nanti naik sampe salama-lamanja, maka tidak perhentian sama dia pada siang dan malam, ija-itoe orang jang menjembah sama itoe binatang dan gambarnja, dan orang jang soedah memake tanda namanja.
KL1870Dan asap sangsara mareka-itoe akan naik sampai salama-lamanja dan pada siang dan malam tiadalah perhentian bagai segala orang jang menjembah binatang dan patoengnja itoe, dan barang-siapa jang menerima tanda namanja.
DRFT_LDKMaka 'asap penjangsara`annja 'itu najik deri pada kakal sampej kakal, dan tijada 'ija ber`awleh barang perhentijan sijang dan malam, jaxnij segala 'awrang jang sombah sudjud pada Dabet, dan pada patongnja 'itu, dan djikalaw barang sa`awrang menarima tara namanja 'itu.
ENDEDan asap siksanja, akan mengepul keatas selama-lamanja. Siang malam tidak akan dirasainja ketenteraman, mereka jang menjembah Binatang itu dan gambarannja dan telah menerima tanda namanja".
TB_ITL_DRFMaka <2532> asap api <2586> yang menyiksa <929> mereka <846> itu naik <305> ke atas <1519> sampai selama-lamanya <165> <165>, dan <2532> siang <2250> malam <3571> mereka <2192> tidak <3756> henti-hentinya <2192> <372> disiksa, yaitu mereka yang menyembah <4352> binatang <2342> serta <2532> patungnya <1504> <846> itu, dan <2532> barangsiapa <1487> <5100> yang telah menerima <2983> tanda <5480> namanya <3686> <846>."
TL_ITL_DRFdan <2532> asap <2586> siksanya <929> itu <846> naiklah <305> ke <1519> atas <165> selama-lamanya <165>; maka <2532> mereka itu tiada <3756> berhenti <2192> merasa <372> siksa siang <2250> malam <3571>, yaitu segala <3588> orang yang menyembah <4352> binatang <2342> dan <2532> menyembah patungnya <1504> itu dan <2532> yang menerima <2983> tanda <5480> namanya <3686> itu.
AV#And <2532> the smoke <2586> of their <846> torment <929> ascendeth up <305> (5719) for <1519> ever <165> and ever <165>: and <2532> they have <2192> (5719) no <3756> rest <372> day <2250> nor <2532> night <3571>, who <3588> worship <4352> (5723) the beast <2342> and <2532> his <846> image <1504>, and <2532> whosoever <1536> receiveth <2983> (5719) the mark <5480> of his <846> name <3686>.
BBEAnd the smoke of their pain goes up for ever and ever; and they have no rest day and night, who give worship to the beast and his image, and have on them the mark of his name.
MESSAGESmoke from their torment will rise age after age. No respite for those who worship the Beast and its image, who take the mark of its name."
NKJV"And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day or night, who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name."
PHILIPSThe smoke of such man's torture ascends for timeless ages, and there is no respite from it day or night. Such are the worshippers of the animal and its statue and among their number are all who bear the mark of its name."
RWEBSTRAnd the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whoever receiveth the mark of his name.
GWVThe smoke from their torture will go up forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast or its statue, or for anyone branded with its name."
NETAnd the smoke from their* torture will go up* forever and ever, and those who worship the beast and his image will have* no rest day or night, along with* anyone who receives the mark of his name.”
NET14:11 And the smoke from their710 torture will go up711 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have712 no rest day or night, along with713 anyone who receives the mark of his name.”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} o <3588> {THE} kapnov <2586> {SMOKE} tou <3588> basanismou <929> autwn <846> {OF THEIR TORMENT} anabainei <305> (5719) {GOES UP} eiv <1519> {TO} aiwnav <165> {AGES} aiwnwn <165> {OF AGES,} kai <2532> {AND} ouk <3756> {NO} ecousin <2192> (5719) {THEY HAVE} anapausin <372> {RESPITE} hmerav <2250> {DAY} kai <2532> {AND} nuktov <3571> {NIGHT} oi <3588> {WHO} proskunountev <4352> (5723) {DO HOMAGE TO} to <3588> {THE} yhrion <2342> {BEAST} kai <2532> {AND} thn <3588> eikona <1504> autou <846> {ITS IMAGE,} kai <2532> {AND} ei <1487> {IF} tiv <5100> {ANYONE} lambanei <2983> (5719) {RECEIVES} to <3588> {THE} caragma <5480> {MARK} tou <3588> onomatov <3686> autou <846> {OF ITS NAME.}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kapnov <2586> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} basanismou <929> {N-GSM} autwn <846> {P-GPM} eiv <1519> {PREP} aiwnav <165> {N-APM} aiwnwn <165> {N-GPM} anabainei <305> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} anapausin <372> {N-ASF} hmerav <2250> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} nuktov <3571> {N-GSF} oi <3588> {T-NPM} proskunountev <4352> (5723) {V-PAP-NPM} to <3588> {T-ASN} yhrion <2342> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} eikona <1504> {N-ASF} autou <846> {P-GSN} kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} to <3588> {T-ASN} caragma <5480> {N-ASN} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} autou <846> {P-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} kapnov <2586> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} basanismou <929> {N-GSM} autwn <846> {P-GPM} anabainei <305> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} aiwnav <165> {N-APM} aiwnwn <165> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} anapausin <372> {N-ASF} hmerav <2250> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} nuktov <3571> {N-GSF} oi <3588> {T-NPM} proskunountev <4352> (5723) {V-PAP-NPM} to <3588> {T-ASN} yhrion <2342> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} eikona <1504> {N-ASF} autou <846> {P-GSN} kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} to <3588> {T-ASN} caragma <5480> {N-ASN} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} autou <846> {P-GSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%