FAYH | Ia diperkenankan menghidupkan patung itu, bahkan membuatnya berbicara! Lalu patung itu memerintahkan agar membunuh siapa pun yang tidak mau menyembahnya.
|
TB | Dan kepadanya diberikan kuasa untuk memberikan nyawa kepada patung binatang itu, sehingga patung binatang itu berbicara juga, dan bertindak begitu rupa, sehingga semua orang, yang tidak menyembah patung binatang itu, dibunuh. |
BIS | Binatang yang kedua itu dibolehkan memberi nyawa kepada patung itu, sehingga patung itu dapat berbicara dan membunuh semua orang yang tidak mau menyembahnya. |
DRFT_WBTC | Binatang kedua menerima kuasa menghidupkan patung binatang pertama lalu patung binatang pertama dapat berbicara. Patung itu memerintahkan supaya semua orang yang tidak menyembahnya dibunuh. |
TL | Maka ia pun diberi kuasa memberi nafas kepada patung binatang itu, supaya patung binatang itu berkata-kata, dan membuat seberapa banyak orang yang tiada menyembah patung binatang itu supaya dibunuh, |
KSI | Ia pun diizinkan untuk memberi nyawa kepada patung binatang yang pertama itu, sehingga patung itu dapat berkata-kata dan menyebabkan orang-orang yang tidak mau menyembahnya terbunuh.
|
DRFT_SB | Maka ia pun diberi kuasa memberi nyawa akan patung bintang itu, supaya patung binatang itu berkata-kata, dan menjadikan supaya seberapa orang yang tiada menyembah patung bintang itu terbunuhlah. |
BABA | Dan dia di-bri kuasa kasi nyawa k-pada itu binatang punya patong, spaya itu binatang punya patong boleh berchakap, dan boleh bikin s-brapa banyak orang yang ta'mau smbah itu binatang punya patong kna bunoh. |
KL1863 | Maka dikasih koeasa sama dia akan menghidoepken gambar binatang itoe, sopaja gambar binatang itoe dapet bertoetoer, dan mendjadiken sabanjak orang jang {Wah 19:20} tidak maoe menjembah gambar binatang itoe patoet diboenoh. |
KL1870 | Maka diberi poela koewasa kapadanja akan memberikan soeatoe njawa kapada patoeng binatang itoe, soepaja patoeng binatang itoe dapat berkata-kata pon dan menjebabkan bahwa segala orang, jang tamaoe menjembah patoeng binatang, itoe diboenoeh. |
DRFT_LDK | Maka kawasa sudah deberikan padanja 'akan memberij sawatu nafas pada patong Dabet 'itu, sopaja patong Dabet 'itu lagi berkata dan melakukan, sopaja barapa 2 'awrang tijada sombah sudjud pada patong Dabet 'itu debunoh. |
ENDE | Bahkan dia diperbolehkan meniup nafas hidup kedalam patung Binatang itu, sehingga ia mulai bertutur. Dan dia menjebabkan segala orang jang tidak menjembah kepada Binatang itu dibunuh. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> kepadanya <846> diberikan kuasa <1325> untuk memberikan <1325> nyawa <4151> kepada patung <1504> binatang <2342> itu, sehingga <2443> patung <1504> binatang <2342> itu berbicara <2980> juga <2532>, dan <2532> bertindak <4160> begitu <3745> rupa <1437>, sehingga <2443> semua orang, yang tidak <3361> menyembah <4352> patung <1504> binatang <2342> itu, dibunuh <615>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> ia pun diberi <1325> kuasa memberi <1325> nafas <4151> kepada patung <1504> binatang <2342> itu, supaya <2443> patung <1504> binatang <2342> itu berkata-kata <2980>, dan <2532> membuat <4160> seberapa <3745> banyak <1437> orang yang tiada <3361> menyembah <4352> patung <1504> binatang <2342> itu supaya <2443> dibunuh <615>, |
AV# | And <2532> he <846> had power <1325> (5681) to give <1325> (5629) life <4151> unto the image <1504> of the beast <2342>, that <2443> the image <1504> of the beast <2342> should <2980> (0) both <2532> speak <2980> (5661), and <2532> cause <4160> (5661) that as many as <3745> would <302> <4352> (0) not <3361> worship <4352> (5661) the image <1504> of the beast <2342> should be killed <2443> <615> (5686). {life: Gr. breath} |
BBE | And he had power to give breath to the image of the beast, so that words might come from the image of the beast, and that he might have all those who did not give worship to the image of the beast put to death. |
MESSAGE | It was able to animate the image of the Beast so that it talked, and then arrange that anyone not worshiping the Beast would be killed. |
NKJV | He was granted [power] to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed. |
PHILIPS | Further, it was allowed to give the breath of life to the statue of the animal so that the statue could speak and condemn to death all those who do not worship its statue. |
RWEBSTR | And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. |
GWV | The second beast was allowed to put breath into the statue of the first beast. Then the statue of the first beast could talk and put to death whoever would not worship it. |
NET | The second beast* was empowered* to give life* to the image of the first beast* so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed. |
NET | 13:15 The second beast666 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity. was empowered667 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].” to give life668 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak. to the image of the first beast669 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent. so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} edoyh <1325> (5681) {IT WAS GIVEN} autw <846> {TO IT} dounai <1325> (5629) {TO GIVE} pneuma <4151> {BREATH} th <3588> {TO THE} eikoni <1504> {IMAGE} tou <3588> {OF THE} yhriou <2342> {BEAST,} ina <2443> {THAT} kai <2532> {ALSO} lalhsh <2980> (5661) {SHOULD SPEAK} h <3588> {THE} eikwn <1504> {IMAGE} tou <3588> {OF THE} yhriou <2342> {BEAST,} kai <2532> {AND} poihsh <4160> (5661) {SHOULD CAUSE} osoi <3745> an <302> {AS MANY AS} mh <3361> {NOT} proskunhswsin <4352> (5661) {WOULD DO HOMAGE TO} thn <3588> {THE} eikona <1504> {IMAGE} tou <3588> {OF THE} yhriou <2342> {BEAST} ina <2443> {THAT} apoktanywsin <615> (5686) {THEY SHOULD BE KILLED.} |
WH | kai <2532> {CONJ} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} auth <846> {P-DSF} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} pneuma <4151> {N-NSN} th <3588> {T-DSF} eikoni <1504> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} ina <2443> {CONJ} kai <2532> {CONJ} lalhsh <2980> (5661) {V-AAS-3S} h <3588> {T-NSF} eikwn <1504> {N-NSF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} poihsh <4160> (5661) {V-AAS-3S} [ina] <2443> {CONJ} osoi <3745> {K-NPM} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} proskunhswsin <4352> (5661) {V-AAS-3P} th <3588> {T-DSF} eikoni <1504> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} apoktanywsin <615> (5686) {V-APS-3P} |
TR | kai <2532> {CONJ} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSN} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} pneuma <4151> {N-ASN} th <3588> {T-DSF} eikoni <1504> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} ina <2443> {CONJ} kai <2532> {CONJ} lalhsh <2980> (5661) {V-AAS-3S} h <3588> {T-NSF} eikwn <1504> {N-NSF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} poihsh <4160> (5661) {V-AAS-3S} osoi <3745> {K-NPM} an <302> {PRT} mh <3361> {PRT-N} proskunhswsin <4352> (5661) {V-AAS-3P} thn <3588> {T-ASF} eikona <1504> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} ina <2443> {CONJ} apoktanywsin <615> (5686) {V-APS-3P} |