copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 12:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBtetapi mereka tidak dapat bertahan; mereka tidak mendapat tempat lagi di sorga.
BISTetapi naga itu dikalahkan. Ia dan malaikat-malaikatnya tidak diizinkan lagi tinggal di surga.
FAYHNaga itu dikalahkan dan diusir dari surga.
DRFT_WBTCDan ular besar itu tidak cukup kuat. Ular besar dan malaikat-malaikatnya tidak mendapat tempat lagi di surga.
TLmaka naga dan tentaranya itu tiada menang, dan tempatnya pun sudah hilang di surga.
KSITetapi naga dan malaikat-malaikatnya dikalahkan sehingga mereka tidak mendapat tempat lagi di surga.
DRFT_SBmaka tiada juga ia menang, dan tiada kedapatan langit tempatnya disurga pun.
BABAdan t'ada juga dia mnang, dan tmpat-nya pun t'ada dapat di shorga lagi.
KL1863Maka tidak djoega dia menang; lantas tampatnja tidak terdapet lagi dilangit.
KL1870Maka tidak djoega bertahan ija, laloe tempatnja disorga tidak terdapat lagi.
DRFT_LDKMaka sudah tijada marika 'itu bersampatan, dan tampatnja sudah tijada kadapatan lagi didalam langit.
ENDETetapi mereka tidak dapat bertahan, dan tak terdapat lagi tempat bagi mereka disurga.
TB_ITL_DRFtetapi <2532> mereka <2480> tidak <3756> dapat bertahan <2480>; mereka <846> tidak <3761> mendapat <2147> tempat <5117> lagi <2089> di <1722> sorga <3772>.
TL_ITL_DRFmaka naga dan <2532> tentaranya <3761> itu tiada <3756> menang <2480>, dan <3761> tempatnya <5117> pun sudah hilang <2089> di <1722> surga <3772>.
AV#And <2532> prevailed <2480> (5656) not <3756>; neither <3777> was <2147> (0) their <846> place <5117> found <2147> (5681) any more <2089> in <1722> heaven <3772>.
BBEAnd they were overcome, and there was no more place for them in heaven.
MESSAGEbut were no match for Michael. They were cleared out of Heaven, not a sign of them left.
NKJVbut they did not prevail, nor was a place found for them in heaven any longer.
PHILIPSbut they did not prevail and they were expelled from Heaven.
RWEBSTRAnd prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
GWVBut it was not strong enough, and there was no longer any place for them in heaven.
NETBut* the dragon was not strong enough to prevail,* so there was no longer any place left* in heaven for him and his angels.*
NET12:8 But590 the dragon was not strong enough to prevail,591 so there was no longer any place left592 in heaven for him and his angels.593
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ouk <3756> {NOT} iscusan <2480> (5656) {THEY PREVAILED,} oute <3777> {NOR} topov <5117> {PLACE} eureyh <2147> (5681) {WAS FOUND} autwn <846> {THEIR} eti <2089> {ANY MORE} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} ouranw <3772> {HEAVEN.}
WHkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} iscusen <2480> (5656) {V-AAI-3S} oude <3761> {ADV} topov <5117> {N-NSM} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} autwn <846> {P-GPM} eti <2089> {ADV} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} ouranw <3772> {N-DSM}
TRkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} iscusan <2480> (5656) {V-AAI-3P} oute <3777> {CONJ} topov <5117> {N-NSM} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} autwn <846> {P-GPM} eti <2089> {ADV} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} ouranw <3772> {N-DSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%