DRFT_WBTC | Tua-tua itu berkata, "Kami mengucap syukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allah Yang Mahakuasa. Engkaulah yang ada dan yang sudah ada. Kami bersyukur karena Engkau telah menggunakan kuasa-Mu yang besar dan telah mulai memerintah. | TB | sambil berkata: "Kami mengucap syukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa, yang ada dan yang sudah ada, karena Engkau telah memangku kuasa-Mu yang besar dan telah mulai memerintah sebagai raja | BIS | Mereka berkata, "Tuhan, Allah Mahakuasa, yang ada, dan yang sudah ada! Kami berterima kasih kepada-Mu sebab Engkau sudah memakai kuasa-Mu yang besar, dan sudah mulai memerintah! | FAYH | "Kami mengucap syukur, ya Tuhan Allah Yang Mahakuasa, yang ada sejak dahulu, karena sekarang Engkau sudah menyatakan kekuasaan-Mu yang besar dan telah mulai memerintah.
| TL | serta berkata, "Kami ucapkan syukur kepada-Mu, ya Allah, Tuhan Yang Mahakuasa, Yang ada, dan Yang sudah sedia ada, karena Engkau telah melakukan kodrat-Mu yang besar itu, dan Engkau telah memerintah! | KSI | serta berkata, "Kami mengucap syukur kepadamu, ya Allah, ya Tuhan Yang Mahakuasa, yang ada sekarang dan yang sudah ada pada zaman dulu. Karena Engkau telah memakai kuasa-Mu yang besar, dan telah mulai memerintah sebagai raja.
| DRFT_SB | serta berkata, "Kami mengucap syukur kepadamu, ya Allah, Tuhan yang maha kuasa, yang ada, dan yang sudah ada; karena engkau telah melakukan kodratmu yang besar itu, serta engkau telah berkerajaan. | BABA | "Kita mnguchap shukor k-pada-mu, ya Allah, Tuhan yang maha kuasa, yang ada, dan yang sudah ada, kerna Tuhan sudah ambil Tuhan punya kuasa yang bsar itu, dan sudah jadi raja. | KL1863 | Katanja: Ja Toehan! Allah jang maha koeasa, {Wah 1:4,8; 4:8; 16:5} Jang ada, Jang doeloe ada, dan Jang nanti dateng! kita-orang mengoetjap soekoer, sebab Toehan soedah mengambil koeasa Toehan Jang besar, serta Toehan berkaradjaan. | KL1870 | Katanja: Bahwa mengoetjap-sjoekoerlah kami kapadamoe, ja Toehan jang maha koewasa, jang ada sakarang, jang dehoeloe pon ada dan jang akan datang, sebab engkau berpakaikan koewasamoe jang besar dan engkau pon karadjaanlah. | DRFT_LDK | 'Udjarnja: kamij meng`utjap sjukur padamu, ja maha besar Tuhan 'Allah, jang maha kawasa 'atas samista sakalijen, jang 'ada, dan jang sudah 'ada, dan jang nanti datang, bahuwa 'angkaw sudah meng`ambil peng`awasa`anmu jang besar, lalu sudah berkaradja`an: | ENDE | sambil mereka berkata: "Kami mengutjap sjukur kepadamu, ja Tuhan, Allah, Jang Mahakuasa, Engkau jang ada dan jang sudah ada, karena Engkau telah melaksanakan kuasamu jang besar dan telah mendjalankan pemerintahanmu. | TB_ITL_DRF | sambil berkata <3004>: "Kami mengucap syukur <2168> kepada-Mu <4671>, ya Tuhan <2962>, Allah <2316>, Yang Mahakuasa <3841>, yang ada <1510> dan <2532> yang sudah ada <1510>, karena <3754> Engkau telah memangku <2983> kuasa-Mu <1411> <4675> yang besar <3173> dan <2532> telah mulai memerintah sebagai raja <936> | TL_ITL_DRF | serta berkata <3004>, "Kami ucapkan <2168> syukur kepada-Mu <4671>, ya <2962> Allah <2316>, Tuhan Yang Mahakuasa <3841>, Yang ada <1510>, dan <2532> Yang sudah sedia ada <1510>, karena <3754> Engkau <4675> telah melakukan kodrat-Mu <4675> kodrat-Mu <2983> <1411> yang besar <3173> itu, dan <2532> Engkau telah memerintah <936>! | AV# | Saying <3004> (5723), We give <2168> (0) thee <4671> thanks <2168> (5719), O Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>, which <3588> art <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> wast <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> art to come <2064> (5740) (5625) <3801>; because <3754> thou hast taken to thee <2983> (5758) thy <4675> great <3173> power <1411>, and <2532> hast reigned <936> (5656). | BBE | We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom. | MESSAGE | and sang, We thank you, O God, Sovereign-Strong, WHO IS AND WHO WAS. You took your great power and took over--reigned! | NKJV | saying: "We give You thanks, O Lord God Almighty, The One who is and who was and who is to come, Because You have taken Your great power and reigned. | PHILIPS | saying: "We thank thee, O Lord who art God the Almighty, who art and who wast, that thou hast assumed thy great power and hast become king. | RWEBSTR | Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. | GWV | and said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king. | NET | with these words:* “We give you thanks, Lord God, the All-Powerful,* the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign.* | NET | 11:17 with these words:556 tn Grk “saying.”
“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful,557 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
the one who is and who was,
because you have taken your great power
and begun to reign.558 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | legontev <3004> (5723) {SAYING,} eucaristoumen <2168> (5719) {WE GIVE THANKS} soi <4671> {TO THEE,} kurie <2962> o <3588> {LORD} yeov <2316> o <3588> {GOD} pantokratwr <3841> {ALMIGHTY,} o <3588> {[HE] WHO} wn <5607> (5752) {IS,} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO} hn <2258> (5713) {WAS,} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO [IS]} ercomenov <2064> (5740) {COMING,} oti <3754> {THAT THOU} eilhfav <2983> (5758) thn <3588> {HAST TAKEN} dunamin <1411> {POWER} sou <4675> thn <3588> {THY} megalhn <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} ebasileusav <936> (5656) {REIGNED.} | WH | legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} eucaristoumen <2168> (5719) {V-PAI-1P} soi <4671> {P-2DS} kurie <2962> {N-VSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} oti <3754> {CONJ} eilhfav <2983> (5758) {V-RAI-2S} thn <3588> {T-ASF} dunamin <1411> {N-ASF} sou <4675> {P-2GS} thn <3588> {T-ASF} megalhn <3173> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} ebasileusav <936> (5656) {V-AAI-2S} | TR | legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} eucaristoumen <2168> (5719) {V-PAI-1P} soi <4671> {P-2DS} kurie <2962> {N-VSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM} oti <3754> {CONJ} eilhfav <2983> (5758) {V-RAI-2S} thn <3588> {T-ASF} dunamin <1411> {N-ASF} sou <4675> {P-2GS} thn <3588> {T-ASF} megalhn <3173> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} ebasileusav <936> (5656) {V-AAI-2S} |
|