SABDAweb ©
Bible
Verse
7 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jude 1:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi penghulu malaikat, Mikhael, ketika dalam suatu perselisihan bertengkar dengan Iblis mengenai mayat Musa, tidak berani menghakimi Iblis itu dengan kata-kata hujatan, tetapi berkata: "Kiranya Tuhan menghardik engkau!"
BISMikhael sendiri, yang mengepalai malaikat-malaikat, tidak pernah berbuat seperti itu. Pada waktu ia bertengkar dengan Iblis dalam perselisihan tentang siapa yang akan mendapat mayat Musa, Mikhael tidak berani menghakimi Iblis dengan kata-kata penghinaan. Mikhael hanya berkata, "Tuhan akan membentak engkau!"
FAYHPadahal Mikhael sekalipun, yang paling berkuasa di antara para malaikat, ketika berbantah-bantah dengan Iblis mengenai mayat Musa, tidak berani mendakwa atau mengejek Iblis itu, melainkan hanya berkata, "Kiranya Tuhan menghardik engkau!"
DRFT_WBTCPenghulu malaikat Mikhael pun tidak melakukannya. Mikhael bertengkar dengan iblis tentang siapa yang akan memiliki mayat Musa. Mikhael tidak berani menyalahkan iblis dengan kata-kata celaan, tetapi Mikhael berkata, "Tuhan menghukum engkau."
TLTetapi Mikhail, penghulu malaekat, tatkala ia berlawan dengan Iblis, berbalah-balahan dari hal mayat Musa, tiada berani ia mencerca ke atasnya, melainkan katanya, "Dihardik Tuhan kiranya akan dikau."
KSIBahkan Mikhail, pemimpin malaikat, tidak berani menghakimi dengan hujahan pada waktu ia bertengkar dengan Iblis mengenai jenazah Nabi Musa, melainkan hanya berkata, "Semoga engkau dihardik Tuhan!"
DRFT_SBTetapi Mikhail, penghulu malaikat itu, pada masa ia bertengkar dengan Iblis berbantah dari hal mayat Musa, tidak berani ia meletakkan hukuman dengan kejinya, melainkan katanya, "Dihardik Tuhan kiranya akan dikau."
BABATtapi Mika'el, pnghulu mla'ikat itu, bila dia bertngkar sama iblis dan berbantah deri-hal mayat Musa, t'ada brani ltakkan atas iblis hukuman dngan umpat, ttapi dia chuma kata, "Biar Tuhan tgurkan angkau."
KL1863Tetapi {Dan 10:13; 12:1; Wah 12:7} Mikail, itoe penghoeloe malaikat, tatkala dia berbantah bantah dengan iblis dari sebab mait nabi Moesa, {2Pe 2:11} maka tidak brani dia mendatengken barang soeatoe penoedoehan hoekoem atasnja, melainken katanja: {Zak 3:2} Dihoekoem Toehan kiranja sama dikau!
KL1870Maka Machail, penghoeloe malaikat, tatkala ija berbantah-bantah dengan ibelis akan mait Moesa, tidak berani ija mengatakan pehoekoeman hoedjat, melainkan katanja: Dihoekoemkan Toehan kiranja akan dikau.
DRFT_LDKTetapi Mika`ejl jang Panghuluwan Mela`ikat, tatkala 'ija berbantah 2 an dengan 'Iblis, dan berlawan 2 an pada hhal badan Musaj, 'itu sudah tijada baranij membawa barang hhukum hodjat 'atas dija, hanja sudah berkata; denista maha besar Tuhan 'apalah 'akan dikaw.
ENDETetapi ketika Mikael Malaekat agung berbantah dengan iblis mengenai badan Moses, tidak berani menghukum iblis itu, tetapi berkata: "Semoga Tuhan menghukum kamu".
TB_ITL_DRFTetapi <1161> penghulu malaikat <743>, Mikhael <3413>, ketika <3753> dalam suatu perselisihan <1252> bertengkar <1256> dengan Iblis <1228> mengenai <4012> mayat <4983> Musa <3475>, tidak <3756> berani <5111> menghakimi <2920> Iblis itu dengan kata-kata hujatan <988>, tetapi <235> berkata <2036>: "Kiranya Tuhan <2962> menghardik <2008> engkau!"
TL_ITL_DRFTetapi <1161> Mikhail <3413>, penghulu <743> malaekat, tatkala <3753> ia berlawan dengan Iblis <1228>, berbalah-balahan <1256> dari hal <4012> mayat <4983> Musa <3475>, tiada <3756> berani <5111> ia mencerca <2018> ke atasnya, melainkan <235> katanya <2036>, "Dihardik <2008> <4671> Tuhan <2962> kiranya akan dikau."
AV#Yet <1161> Michael <3413> the archangel <743>, when <3753> contending <1252> (5734) with the devil <1228> he disputed <1256> (5711) about <4012> the body <4983> of Moses <3475>, durst <5111> (5656) not <3756> bring against him <2018> (5629) a railing <988> accusation <2920>, but <235> said <2036> (5627), The Lord <2962> rebuke <2008> (5659) thee <4671>.
BBENow when Michael, one of the chief angels, was fighting against the Evil One for the body of Moses, fearing to make use of violent words against him, he only said, May the Lord be your judge.
MESSAGEThe Archangel Michael, who went to the mat with the Devil as they fought over the body of Moses, wouldn't have dared level him with a blasphemous curse, but said simply, "No you don't. God will take care of you!"
NKJVYet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, "The Lord rebuke you!"
PHILIPSBut I would remind you that even the archangel Michael when he was contending with the devil in the dispute over the body of Moses did not dare to condemn him with mockery. He simply said, the Lord rebuke you!
RWEBSTRYet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, The Lord rebuke thee.
GWVWhen the archangel Michael argued with the devil, they were arguing over the body of Moses. But Michael didn't dare to hand down a judgment against the devil. Instead, Michael said, "May the Lord reprimand you!"
NETBut even* when Michael the archangel* was arguing with the devil and debating with him* concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
NET1:9 But even43 when Michael the archangel44 was arguing with the devil and debating with him45 concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {BUT} micahl <3413> {MICHAEL} o <3588> {THE} arcaggelov <743> {ARCHANGEL,} ote <3753> {WHEN} tw <3588> {WITH THE} diabolw <1228> {DEVIL} diakrinomenov <1252> (5734) {DISPUTING} dielegeto <1256> (5711) {HE REASONED} peri <4012> {ABOUT} tou <3588> {THE} mwsewv <3475> {OF MOSES} swmatov <4983> {BODY,} ouk <3756> etolmhsen <5111> (5656) {DID NOT CARE} krisin <2920> {A CHARGE} epenegkein <2018> (5629) {TO BRING AGAINST [HIM]} blasfhmiav <988> {RAILING,} all <235> {BUT} eipen <2036> (5627) {SAID,} epitimhsai <2008> (5659) {REBUKE} soi <4671> {THEE} kuriov <2962> {[THE] LORD.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} micahl <3413> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} arcaggelov <743> {N-NSM} ote <3753> {ADV} tw <3588> {T-DSM} diabolw <1228> {A-DSM} diakrinomenov <1252> (5734) {V-PMP-NSM} dielegeto <1256> (5711) {V-INI-3S} peri <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} mwusewv <3475> {N-GSM} swmatov <4983> {N-GSN} ouk <3756> {PRT-N} etolmhsen <5111> (5656) {V-AAI-3S} krisin <2920> {N-ASF} epenegkein <2018> (5629) {V-2AAN} blasfhmiav <988> {N-GSF} alla <235> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} epitimhsai <2008> (5659) {V-AAO-3S} soi <4671> {P-2DS} kuriov <2962> {N-NSM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} micahl <3413> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} arcaggelov <743> {N-NSM} ote <3753> {ADV} tw <3588> {T-DSM} diabolw <1228> {A-DSM} diakrinomenov <1252> (5734) {V-PMP-NSM} dielegeto <1256> (5711) {V-INI-3S} peri <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} mwsewv <3475> {N-GSM} swmatov <4983> {N-GSN} ouk <3756> {PRT-N} etolmhsen <5111> (5656) {V-AAI-3S} krisin <2920> {N-ASF} epenegkein <2018> (5629) {V-2AAN} blasfhmiav <988> {N-GSF} all <235> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} epitimhsai <2008> (5659) {V-AAO-3S} soi <4671> {P-2DS} kuriov <2962> {N-NSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA