SABDAweb ©
Bible
Verse
31 Mar 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 John 5:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab ada tiga yang memberi kesaksian (di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.
BISAda tiga saksi:
FAYH(5-6)
DRFT_WBTCJadi, ada tiga yang memberi kesaksian tentang Yesus kepada kita:
TLKarena tiga yang menjadi saksi di surga, yaitu Bapa dan Firman dan Rohulkudus, maka ketiga-Nya itu menjadi Satu;
KSIRuh adalah saksi, karena Ruh itu adalah ke-benaran.
DRFT_SBAdapun Roh itu ialah yang bersaksi, karena Roh itu ialah yang benar.
BABADan roh itu-lah yang bersaksi, kerna Roh itu dia-lah kbtulan.
KL1863Karna ada tiga jang bersaksi dalem sorga, ija-itoe Bapa dan Kalam dan Roh-Soetji; maka katiga itoe satoe adanja.
KL1870Karena adalah tiga jang memberi kasaksian dalam sorga, ija-itoe Bapa dan alkalam dan Rohoe'lkoedoes, maka katiga ini asa djoea.
DRFT_LDKKarana tiga 'ada jang bersjaksi didalam sawrga, Bapa, Kalimat dan Rohhu-'lkhudus: maka katiga 'ini sawatu djuga 'adanja.
ENDEKarena ada tiga, jang memberi kesaksian dalam surga: jakni Bapa, Sabda dan Roh Kudus, dan ketiganja adalah satu.
TB_ITL_DRFSebab <3754> ada <1510> tiga <5140> yang memberi kesaksian <3140> (di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.
TL_ITL_DRFKarena <3754> tiga <5140> yang menjadi <1510> saksi di surga, yaitu Bapa dan Firman dan Rohulkudus, maka ketiga-Nya <3140> itu menjadi Satu;
AV#For <3754> there are <1526> (5748) three <5140> that bear record <3140> (5723) in <1722> heaven <3772>, the Father <3962>, the Word <3056>, and <2532> the Holy <40> Ghost <4151>: and <2532> these <3778> three <5140> are <1526> (5748) one <1520>.
BBEAnd the Spirit is the witness, because the Spirit is true.
MESSAGEA triple testimony:
NKJVFor there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
PHILIPSThe witness therefore is a triple one
RWEBSTRFor there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one.
GWVThere are three witnesses:
NETFor* there are three that testify,*
NET5:7 For248 there are three that testify,249
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {BECAUSE} treiv <5140> {THREE} eisin <1526> (5748) {THERE ARE} oi <3588> {WHO} marturountev <3140> (5723) {BEAR WITNESS} en <1722> tw <3588> {IN} ouranw <3772> {HEAVEN,} o <3588> {THE} pathr <3962> {FATHER,} o <3588> {THE} logov <3056> {WORD,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} agion <40> {HOLY} pneuma <4151> {GHOST;} kai <2532> {AND} outoi <3778> oi <3588> {THESE} treiv <5140> {THREE} en <1520> {ONE} eisin <1526> (5748) {ARE.}
WHoti <3754> {CONJ} treiv <5140> {A-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} marturountev <3140> (5723) {V-PAP-NPM}
TRoti <3754> {CONJ} treiv <5140> {A-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} marturountev <3140> (5723) {V-PAP-NPM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} ouranw <3772> {N-DSM} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} agion <40> {A-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} outoi <3778> {D-NPM} oi <3588> {T-NPM} treiv <5140> {A-NPM} en <1520> {A-NSN} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA