copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 John 4:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKamu berasal dari Allah, anak-anakku, dan kamu telah mengalahkan nabi-nabi palsu itu; sebab Roh yang ada di dalam kamu, lebih besar dari pada roh yang ada di dalam dunia.
BISTetapi Anak-anakku, kalian milik Allah. Kalian sudah mengalahkan nabi-nabi palsu, sebab Roh yang ada padamu lebih berkuasa daripada roh yang ada pada orang-orang milik dunia ini.
FAYHSahabat-sahabat yang saya kasihi, Saudara milik Allah dan telah menang melawan mereka yang menentang Kristus, sebab di dalam hati Saudara ada Seseorang yang lebih kuat daripada guru jahat mana pun di dunia yang keji ini.
DRFT_WBTCKamu berasal dari Allah, anak-anakku, dan kamu telah mengalahkan guru-guru palsu itu sebab yang Satu itu yang ada di dalam kamu lebih besar daripada yang satu yang ada di dunia ini.
TLHai anak-anakku, kamu ini daripada Allah, dan telah mengalahkan mereka itu, karena terlebih besarlah Ia yang ada di dalam kamu daripada dia yang ada di dalam dunia.
KSIHai anak-anakku, kamu berasal dari Allah dan kamu sudah me-ngalahkan mereka, karena Ruh yang ada di dalam dirimu lebih besar daripada ruh yang ada di dalam dunia.
DRFT_SBHai anak-anakku, kamu ini asalmu dari pada Allah, dan sudah kamu mengalahkan mereka itu: karena yang didalammu itu terlebih besar dari pada yang didalam dunia.
BABAHei anak-anak kchil, kamu ini deri-pada Allah, dan kamu sudah kalahkan dia-orang: kerna dia yang dalam kamu itu ada lbeh bsar deri-pada dia yang ada di dalam dunia.
KL1863Hei anak ketjil-ketjil! kamoe ini dari Allah, dan soedah menang sama dia-orang, sebab terlebih besar adanja Dia, jang didalem kamoe, dari dia jang ada dalem doenia.
KL1870Hai anak-anakkoe, bahwa kamoelah daripada Allah dan telah kamoe alahkan mareka-itoe, sebab Ija jang didalam kamoe itoe terlebih besar daripada jang didalam doenia.
DRFT_LDKKamu 'ini 'ada deri pada 'Allah, hej ka`anakh 2, dan kamu sudah menang marika 'itu: karana 'ija, jang didalam kamu, 'itu 'ada lebeh besar deri pada dija, jang didalam dunja.
ENDEKamu berasal dari Allah, anak-anakku, dan kamu telah mengalahkannja karena lebih besarlah Dia jang ada didalam kamu daripada dia jang ada didunia.
TB_ITL_DRFKamu <5210> berasal dari <1537> Allah <2316>, anak-anakku <5040>, dan <2532> kamu telah mengalahkan <3528> nabi-nabi palsu itu <846>; sebab <3754> Roh yang ada <1510> di dalam <1722> kamu <5213>, lebih besar <3187> dari pada <2228> roh yang ada di dalam <1722> dunia <2889>.
TL_ITL_DRFHai anak-anakku <5040>, kamu <5210> ini daripada <1537> Allah <2316>, dan <2532> telah mengalahkan <3528> mereka <846> itu, karena <3754> terlebih <3187> besarlah Ia yang ada <1510> di <1722> dalam kamu <5213> daripada <2228> dia yang ada di <1722> dalam dunia <2889>.
AV#Ye <5210> are <2075> (5748) of <1537> God <2316>, little children <5040>, and <2532> have overcome <3528> (5758) them <846>: because <3754> greater <3187> is he that is <2076> (5748) in <1722> you <5213>, than <2228> he that is in <1722> the world <2889>.
BBEYou are of God, my little children, and you have overcome them because he who is in you is greater than he who is in the world.
MESSAGEMy dear children, you come from God and belong to God. You have already won a big victory over those false teachers, for the Spirit in you is far stronger than anything in the world.
NKJVYou are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
PHILIPSYou, my children, who belong to God, have already defeated them, because the one who lives in you is stronger than the antiChrist in the world.
RWEBSTRYe are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
GWVDear children, you belong to God. So you have won the victory over these people, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
NETYou are from God, little children, and have conquered them,* because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
NET4:4 You are from God, little children, and have conquered them,187 because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
BHSSTR
LXXM
IGNTumeiv <5210> {YE} ek <1537> tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD} este <2075> (5748) {ARE,} teknia <5040> {LITTLE CHILDREN,} kai <2532> {AND} nenikhkate <3528> (5758) {HAVE OVERCOME} autouv <846> {THEM,} oti <3754> {BECAUSE} meizwn <3187> {GREATER} estin <2076> (5748) {IS} o <3588> {HE WHO [IS]} en <1722> {IN} umin <5213> {YOU} h <2228> {THAN} o <3588> {HE WHO [IS]} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} kosmw <2889> {WORLD.}
WHumeiv <5210> {P-2NP} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} teknia <5040> {N-VPN} kai <2532> {CONJ} nenikhkate <3528> (5758) {V-RAI-2P} autouv <846> {P-APM} oti <3754> {CONJ} meizwn <3187> {A-NSM-C} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} h <2228> {PRT} o <3588> {T-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} kosmw <2889> {N-DSM}
TRumeiv <5210> {P-2NP} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} teknia <5040> {N-VPN} kai <2532> {CONJ} nenikhkate <3528> (5758) {V-RAI-2P} autouv <846> {P-APM} oti <3754> {CONJ} meizwn <3187> {A-NSM-C} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} h <2228> {PRT} o <3588> {T-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} kosmw <2889> {N-DSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA