copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Yohanes 3:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBbarangsiapa yang tetap berbuat dosa, berasal dari Iblis, sebab Iblis berbuat dosa dari mulanya. Untuk inilah Anak Allah menyatakan diri-Nya, yaitu supaya Ia membinasakan perbuatan-perbuatan Iblis itu.
BISTetapi orang yang terus-menerus berbuat dosa adalah anak Iblis, sebab Iblis berdosa sejak semula. Untuk inilah Anak Allah datang, yaitu untuk menghancurkan pekerjaan Iblis.
FAYHTetapi, jika Saudara terus-menerus berbuat dosa, hal itu menunjukkan bahwa Saudara milik Iblis, yang tetap pada perbuatan dosanya sejak ia pertama kali berdosa. Tetapi Anak Allah datang untuk memusnahkan pekerjaan-pekerjaan Iblis itu.
DRFT_WBTCIblis telah berbuat dosa sejak semula. Orang yang terus berdosa adalah milik iblis. Anak Allah telah datang untuk ini: membinasakan perbuatan iblis.
TLMaka orang yang berbuat dosa ialah daripada Iblis asalnya, karena Iblis itu dari mulanya berbuat dosa. Maka inilah sebabnya Anak Allah itu diberi nyata, supaya Ia boleh membinasakan segala perkerjaan Iblis itu.
KSIOrang yang berbuat dosa berasal dari Iblis karena dari mulanya Iblis berbuat dosa. Itulah sebabnya Sang Anak yang datang dari Allah dinyatakan, yaitu supaya pekerjaan Iblis itu dibinasakan-Nya.
DRFT_SBmaka orang yang berbuat dosa ialah dari pada iblis asalnya, karena dari mulanya iblis itu berbuat dosa. Maka inilah sebabnya Anak Allah itu dinyatakan, yaitu supaya pekerjaan iblis itu dibinasakannya.
BABAorang yang buat dosa asal-nya deri-pada iblis; kerna iblis buat dosa deri mula-mula. Ini-lah sbab Anak Allah sudah di-nyatakan, ia'itu spaya dia boleh binasakan iblis punya kerja.
KL1863Barang-siapa jang berboewat dosa, ija-itoe dari iblis; karna iblis itoe berdosa dari moelanja. Maka karna sebab ini Anak Allah soedah dinjataken, sopaja diroeboehkennja segala perboewatan iblis.
KL1870Barang-siapa jang berboewat dosa, ija-itoe daripada ibelis, karena ibelis berboewat dosa daripada moelanja. Maka sebab inilah Anak-Allah dinjatakan, soepaja dibinasakannja segala perboewatan ibelis itoe.
DRFT_LDKSijapa jang berbowat dawsa, 'ija 'ada deri pada 'Iblis: karana 'Iblis berdawsa deri pada mulanja. 'Akan makhtsud 'ini 'Anakh 'Allah sudah denjatakan, sopaja derombakhkannja segala perbowatan 'Iblis.
ENDETetapi jang berbuat dosa, ia sahabat setan sebab setan itu berdosa sudah dari mulanja. Dan inilah maksud kedatangan Putera Allah, untuk membinasakan perbuatan-perbuatan setan itu.
TB_ITL_DRFbarangsiapa yang tetap berbuat <4160> dosa <266>, berasal dari <1537> Iblis <1228>, sebab <3754> Iblis <1228> berbuat dosa <264> dari <575> mulanya <746>. Untuk <1519> inilah <5124> Anak <5207> Allah <2316> menyatakan diri-Nya <5319>, yaitu supaya <2443> Ia membinasakan <3089> perbuatan-perbuatan <2041> Iblis <1228> itu.
TL_ITL_DRFMaka orang <3588> yang berbuat <4160> dosa <266> ialah daripada <1537> Iblis <1228> asalnya, karena <3754> Iblis <1228> itu dari <575> mulanya <746> berbuat <264> dosa. Maka inilah <5124> sebabnya Anak <5207> Allah <2316> itu diberi nyata <5319>, supaya <2443> Ia boleh membinasakan <3089> segala <2041> perkerjaan <3089> <2041> Iblis <1228> itu.
AV#He that committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) of <1537> the devil <1228>; for <3754> the devil <1228> sinneth <264> (5719) from <575> the beginning <746>. For <1519> this purpose <5124> the Son <5207> of God <2316> was manifested <5319> (5681), that <2443> he might destroy <3089> (5661) the works <2041> of the devil <1228>.
BBEThe sinner is a child of the Evil One; for the Evil One has been a sinner from the first. And the Son of God was seen on earth so that he might put an end to the works of the Evil One.
MESSAGEThose who make a practice of sin are straight from the Devil, the pioneer in the practice of sin. The Son of God entered the scene to abolish the Devil's ways.
NKJVHe who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.
PHILIPSBut the man whose life is habitually sinful is spiritually a son of the devil, for the devil has been a sinner from the beginning. Now the Son of God came to earth with the express purpose of undoing the devil's work.
RWEBSTRHe that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil.
GWVThe person who lives a sinful life belongs to the devil, because the devil has been committing sin since the beginning. The reason that the Son of God appeared was to destroy what the devil does.
NETThe one who practices sin is of the devil,* because the devil has been sinning* from the beginning. For this purpose* the Son of God was revealed: to destroy* the works of the devil.
NET3:8 The one who practices sin is of the devil,120 because the devil has been sinning121 from the beginning. For this purpose122 the Son of God was revealed: to destroy123 the works of the devil.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} poiwn <4160> (5723) thn <3588> {PRACTISES} amartian <266> {SIN,} ek <1537> {OF} tou <3588> {THE} diabolou <1228> {DEVIL} estin <2076> (5748) {IS;} oti <3754> {BECAUSE} ap <575> {FROM [THE]} archv <746> {BEGINNING} o <3588> {THE} diabolov <1228> {DEVIL} amartanei <264> (5719) {SINS.} eiv <1519> {FOR} touto <5124> {THIS} efanerwyh <5319> (5681) {WAS MANIFESTED} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} yeou <2316> {OF GOD,} ina <2443> {THAT} lush <3089> (5661) {HE MIGHT UNDO} ta <3588> {THE} erga <2041> {WORKS} tou <3588> {OF THE} diabolou <1228> {DEVIL.}
WHo <3588> {T-NSM} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} amartian <266> {N-ASF} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} diabolou <1228> {A-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} ap <575> {PREP} archv <746> {N-GSF} o <3588> {T-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} amartanei <264> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} touto <5124> {D-ASN} efanerwyh <5319> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} lush <3089> (5661) {V-AAS-3S} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} diabolou <1228> {A-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} amartian <266> {N-ASF} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} diabolou <1228> {A-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} oti <3754> {CONJ} ap <575> {PREP} archv <746> {N-GSF} o <3588> {T-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} amartanei <264> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} touto <5124> {D-ASN} efanerwyh <5319> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} lush <3089> (5661) {V-AAS-3S} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} diabolou <1228> {A-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran