ENDE | Kekasih-kekasihku, djika suara-hati kita tidak menghukum kita, kita berharap dengan berani kepada Allah. |
TB | Saudara-saudaraku yang kekasih, jikalau hati kita tidak menuduh kita, maka kita mempunyai keberanian percaya untuk mendekati Allah, |
BIS | Jadi, Saudara-saudaraku yang tercinta, kalau hati kita tidak menyalahkan kita, kita dapat menghadap Allah dengan keberanian. |
FAYH | Tetapi, Sahabat-sahabat yang saya kasihi, jikalau hati nurani kita jernih, kita dapat menghadap Tuhan dengan keyakinan yang pasti.
|
DRFT_WBTC | Saudara-saudaraku yang terkasih, jika hati kita tidak menuduh kita berbuat salah, kita mempunyai keberanian untuk mendekati Allah, |
TL | Hai segala kekasihku, jikalau hati kita tiada menyalahkan kita, maka kita ada keluasan hati kepada Allah; |
KSI | Hai Saudara-saudaraku yang kukasihi, jikalau hati kita tidak merasa ter-tuduh, niscaya kita berani memasuki hadirat Allah,
|
DRFT_SB | Hai segala kekasihku, jikalau tiada kita dicela oleh hati kita, niscaya berani hati kita pada hadirat Allah; |
BABA | Hei sgala kkaseh, jikalau hati kita t'ada salahkan kita, tntu-lah kita ada brani-hati dpan Allah; |
KL1863 | Hei kekasihkoe! kaloe hati kita tidak salahken kita, maka baroe ada sama kita brani hati bagi Allah; |
KL1870 | Hai kekasihkoe, kalau tidak kita disalahkan olih hati kita, maka adalah berani pada kita bagai Allah. |
DRFT_LDK | Hej 'awrang kekaseh 2, djikalaw hati kamij tijada bapersalahkan kamij, nistjaja 'ada pada kamij kaluwasan hati kapada 'Allah: |
TB_ITL_DRF | Saudara-saudaraku yang kekasih <27>, jikalau <1437> hati <2588> kita tidak <3361> menuduh <2607> kita, maka kita mempunyai <2192> keberanian percaya <3954> untuk mendekati <4314> Allah <2316>, |
TL_ITL_DRF | Hai segala kekasihku <27>, jikalau <1437> hati <2588> kita tiada <3361> menyalahkan <2607> kita, maka kita ada <2192> keluasan <3954> hati kepada <4314> Allah <2316>; |
AV# | Beloved <27>, if <3362> (0) our <2257> heart <2588> condemn <2607> (5725) us <2257> not <3362>, [then] have we <2192> (5719) confidence <3954> toward <4314> God <2316>. |
BBE | My loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him; |
MESSAGE | And friends, once that's taken care of and we're no longer accusing or condemning ourselves, we're bold and free before God! |
NKJV | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God. |
PHILIPS | And if, dear friends of mine, our conscience no longer accuses us, we may have the utmost confidence in God's presence. |
RWEBSTR | Beloved, if our heart doth not condemn us, [then] have we confidence toward God. |
GWV | Dear friends, if our conscience doesn't condemn us, we can boldly look to God |
NET | Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God, |
NET | 3:21 Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | agaphtoi <27> {BELOVED,} ean <1437> h <3588> {IF} kardia <2588> {HEART} hmwn <2257> {OUR} mh <3361> kataginwskh <2607> (5725) {SHOULD NOT CONDEMN} hmwn <2257> {US,} parrhsian <3954> {BOLDNESS} ecomen <2192> (5719) {WE HAVE} prov <4314> ton <3588> {TOWARDS} yeon <2316> {GOD,} |
WH | agaphtoi <27> {A-VPM} ean <1437> {COND} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} mh <3361> {PRT-N} kataginwskh <2607> (5725) {V-PAS-3S} parrhsian <3954> {N-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} |
TR | agaphtoi <27> {A-VPM} ean <1437> {COND} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} mh <3361> {PRT-N} kataginwskh <2607> (5725) {V-PAS-3S} hmwn <2257> {P-1GP} parrhsian <3954> {N-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} |