copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Yohanes 2:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJikalau kamu tahu, bahwa Ia adalah benar, kamu harus tahu juga, bahwa setiap orang, yang berbuat kebenaran, lahir dari pada-Nya.
BISKalian sudah tahu bahwa Kristus hidup menurut kemauan Allah. Sebab itu kalian harus tahu pula bahwa setiap orang yang hidup menurut kemauan Allah adalah anak Allah.
FAYHKarena kita tahu bahwa Allah itu selalu baik dan hanya berbuat benar, maka dapatlah dikatakan bahwa semua orang yang berbuat baik adalah anak-anak-Nya.
DRFT_WBTCKamu tahu bahwa Kristus benar. Kamu juga tahu bahwa setiap orang yang berbuat benar adalah anak-anak Allah.
TLJikalau kamu mengetahui bahwa Ia itu benar, niscaya kamu mengetahui juga bahwa tiap-tiap orang yang berbuat benar, ialah berasal daripada-Nya.
KSIJikalau kamu tahu bahwa Ia benar, niscaya kamu pun tahu bahwa barangsiapa melakukan ke-benaran, ia pun telah menerima hidup baru dari Allah.
DRFT_SBMaka jikalau kamu mengetahui bahwa ialah benar, niscaya kamu mengetahui bahwa barang siapa yang melakukan kebenaran itu pun diperanakkan olehnya.
BABAJikalau kamu tahu yang dia itu ada bnar, kamu tahu juga yang masing-masing orang yang buat kbnaran itu di-beranakkan deri-pada dia.
KL1863Maka kaloe kamoe taoe, bahoea Toehan bener adanja, soenggoeh kamoe taoe djoega, bahoea barang-siapa jang berboewat kabeneran, ija-itoe soedah diperanakken olihnja.
KL1870Maka kalau kamoe tahoe bahwa Ija benar, nistjaja kamoe tahoe akan ini pon, bahwa barang-siapa jang berboewat benar, ija-itoepon telah djadi daripadanja.
DRFT_LDKDJikalaw kamu tahu bahuwa xadil 'adanja, nistjaja kamu tahu bahuwa sasa`awrang jang berbowat xadalet 'itu sudah taper`anakh deri padanja 'itu.
ENDEKalau kamu mengetahui bahwa Dia adil, maka ketahuilah bahwa siapapun berbuat adil dia itu lahir daripadaNja.
TB_ITL_DRFJikalau <1437> kamu tahu <1492>, bahwa <3754> Ia adalah <1510> benar <1342>, kamu harus tahu <1097> juga, bahwa <3754> setiap orang <3956>, yang berbuat <4160> kebenaran <1343>, lahir <1080> dari <1537> pada-Nya <846>.
TL_ITL_DRFJikalau <1437> kamu mengetahui <1492> bahwa <3754> Ia itu benar <1342>, niscaya <1510> kamu mengetahui <1097> juga bahwa <3754> tiap-tiap <3956> orang yang berbuat <4160> benar <1343>, ialah berasal <1080> daripada-Nya.
AV#If <1437> ye know <1492> (5762) that <3754> he is <2076> (5748) righteous <1342>, ye know <1097> (5719) that <3754> every one <3956> that doeth <4160> (5723) righteousness <1343> is born <1080> (5769) of <1537> him <846>. {ye know that every: or, know ye etc.} {is born: Gr. has been born}
BBEIf you have knowledge that he is upright, it is clear to you that everyone who does righteousness is his offspring.
MESSAGEOnce you're convinced that he is right and righteous, you'll recognize that all who practice righteousness are God's true children.
NKJVIf you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of Him.
PHILIPSYou all know that God is really good. You may be just as sure that the man who leads a really good life is a true child of God.
RWEBSTRIf ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
GWVIf you know that Christ has God's approval, you also know that everyone who does what God approves of has been born from God.
NETIf you know that he is righteous, you also know* that everyone who practices righteousness has been fathered* by him.
NET2:29 If you know that he is righteous, you also know92 that everyone who practices righteousness has been fathered93 by him.

BHSSTR
LXXM
IGNTean <1437> {IF} eidhte <1492> (5762) {YE KNOW} oti <3754> {THAT} dikaiov <1342> {RIGHTEOUS} estin <2076> (5748) {HE IS,} ginwskete <1097> (5719) {YE KNOW} oti <3754> {THAT} pav <3956> {EVERYONE} o <3588> {WHO} poiwn <4160> (5723) thn <3588> {PRACTISES} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS} ex <1537> {OF} autou <846> {HIM} gegennhtai <1080> (5769) {HAS BEEN BEGOTTEN.}
WHean <1437> {COND} eidhte <1492> (5762) {V-RAS-2P} oti <3754> {CONJ} dikaiov <1342> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ginwskete <1097> (5719) {V-PAI-2P} oti <3754> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} ex <1537> {PREP} autou <846> {P-GSM} gegennhtai <1080> (5769) {V-RPI-3S}
TRean <1437> {COND} eidhte <1492> (5762) {V-RAS-2P} oti <3754> {CONJ} dikaiov <1342> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ginwskete <1097> (5719) {V-PAI-2P} oti <3754> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} ex <1537> {PREP} autou <846> {P-GSM} gegennhtai <1080> (5769) {V-RPI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran