copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 John 2:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSemua itu kutulis kepadamu, yaitu mengenai orang-orang yang berusaha menyesatkan kamu.
BISSaya tulis ini kepadamu mengenai orang-orang yang sedang berusaha menipu kalian.
FAYHUcapan-ucapan saya mengenai Anti-kristus ditujukan kepada orang-orang yang berusaha mengelabui mata serta menyesatkan Saudara.
DRFT_WBTCAku menulis surat ini tentang orang yang berusaha menyesatkan kamu.
TLSegala perkara ini telah kusuratkan bagimu dari hal orang-orang yang hendak membawa kamu kepada jalan yang sesat.
KSIDemikianlah sudah kutuliskan kepada-mu tentang orang-orang yang hendak me-nyesatkan kamu.
DRFT_SBMaka aku sudah menyurat demikian kepadamu dari hal orang-orang yang hendak menyesatkan kamu.
BABASahya sudah tulis ini smoa k-pada kamu deri-hal orang-orang yang mau ssatkan kamu.
KL1863Segala perkara ini soedah akoe soeratken bagi kamoe dari perkara orang jang sasarken kamoe.
KL1870Bahwa segala perkara ini koesoeratkan bagaimoe akan hal orang, jang hendak menjesatkan kamoe.
DRFT_LDKSegala perkara 'ini 'aku sudah menjurat kapada kamu deri karana segala 'awrang jang menjasatkan kamu.
ENDEHal-hal ini saja tuliskan kepada kamu, sambil mengingat orang-orang itu jang menjesatkan kamu.
TB_ITL_DRFSemua itu <5023> kutulis <1125> kepadamu <5213>, yaitu mengenai <4012> orang-orang yang berusaha menyesatkan <4105> kamu <5209>.
TL_ITL_DRFSegala perkara <5023> ini telah kusuratkan <1125> bagimu <5213> dari hal <4012> orang-orang yang hendak membawa kamu <5209> kepada jalan yang sesat <4105>.
AV#These <5023> [things] have I written <1125> (5656) unto you <5213> concerning <4012> them that seduce <4105> (5723) you <5209>.
BBEI am writing these things to you about those whose purpose is that you may be turned out of the true way.
MESSAGEI've written to warn you about those who are trying to deceive you.
NKJVThese things I have written to you concerning those who [try to] deceive you.
PHILIPSI had to write to you about these men who try to lead you astray.
RWEBSTRThese [things] have I written to you concerning them that seduce you.
GWVI'm writing to you about those who are trying to deceive you.
NETThese things I have written to you about those who are trying to deceive you.*
NET2:26 These things I have written to you about those who are trying to deceive you.80

BHSSTR
LXXM
IGNTtauta <5023> {THESE THINGS} egraqa <1125> (5656) {I WROTE} umin <5213> {TO YOU} peri <4012> {CONCERNING} twn <3588> {THOSE WHO} planwntwn <4105> (5723) {LEAD ASTRAY} umav <5209> {YOU:}
WHtauta <5023> {D-APN} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} umin <5213> {P-2DP} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPM} planwntwn <4105> (5723) {V-PAP-GPM} umav <5209> {P-2AP}
TRtauta <5023> {D-APN} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} umin <5213> {P-2DP} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPM} planwntwn <4105> (5723) {V-PAP-GPM} umav <5209> {P-2AP}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%