copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Peter 1:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_WBTCNubuat tidak pernah merupakan hasil dari yang mau dikatakan orang. Sebaliknya, orang menyampaikan yang dari Allah karena mereka didorong oleh Roh Kudus.
TBsebab tidak pernah nubuat dihasilkan oleh kehendak manusia, tetapi oleh dorongan Roh Kudus orang-orang berbicara atas nama Allah.
BISSebab, tidak pernah pesan dari Allah dikabarkan hanya atas kemauan manusia. Tetapi Roh Allah menguasai orang untuk menyampaikan pesan dari Allah sendiri.
FAYH(1-20)
TLkarena tiada pernah ada nubuat yang jadi dengan kehendak manusia, melainkan datangnya daripada Allah, diucapkan oleh orang yang digerakkan oleh Rohulkudus.
KSIkarena tidak pernah ada nubuat yang muncul atas kehendak manusia, melainkan karena didorong oleh Ruh Allah, orang-orang menyampaikan Firman yang asalnya dari Allah.
DRFT_SBKarena tidak pernah nubuat itu turun dengan kehendak manusia, melainkan orang digerakkan oleh Roh Kudus, dan perkataannya dari pada Allah asalnya.
BABAKerna t'ada pernah satu nabuat pun turun dngan kahandak manusia: ttapi orang punya perkata'an kluar deri-pada Allah, sbab di-grakkan oleh Roh Alkudus.
KL1863Karna itoe noeboeat boekan dateng pada djaman doeloe dengan kahendak manoesia; melainken orang-orang soetji jang disoeroehken Allah itoe soedah mengataken dia {2Ti 3:16} dengan digerakken olih Roh-Soetji adanja.
KL1870Karena pada zaman dehoeloe noeboeat itoe di-adakan boekan olih kahendak manoesia, melainkan segala hamba Allah jang soetji mengatakan dia olih ilham Rohoe'lkoedoes djoea.
DRFT_LDKKarana nubuwet 'itu dihulu kala sudah tijada terbawa 'awleh kahendakh manusija, tetapi babarapa xibadu-'llah jang khudus, jang ter`adjakh 'awleh Rohhu-'lkhudus, 'itu sudah meng`utjap dija 'itu.
ENDESebab bukan djuga oleh dorongan kehendak manusia nubuat itu muntjul melainkan atas ilham Roh Kudus orang-orang jang telah disutjikan oleh Allah sendiri itu berbitjara.
TB_ITL_DRFsebab <1063> tidak <3756> pernah <4218> nubuat <4394> dihasilkan <5342> oleh kehendak <2307> manusia <444>, tetapi <235> oleh <5259> dorongan <5342> Roh <4151> Kudus <40> orang-orang <444> berbicara <2980> atas nama <575> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFkarena <1063> tiada <3756> pernah <4218> ada nubuat <4394> yang jadi dengan kehendak <2307> manusia <444>, melainkan <235> datangnya <5342> daripada <575> Allah <2316>, diucapkan <5342> <2980> <444> diucapkan <5342> oleh orang <444> yang digerakkan oleh <5259> Rohulkudus <40>.
AV#For <1063> the prophecy <4394> came <5342> (5681) not <3756> in old time <4218> by the will <2307> of man <444>: but <235> holy <40> men <444> of God <2316> spake <2980> (5656) [as they were] moved <5342> (5746) by <5259> the Holy <40> Ghost <4151>. {in old time: or, at any time}
BBEFor these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.
MESSAGEAnd why? Because it's not something concocted in the human heart. Prophecy resulted when the Holy Spirit prompted men and women to speak God's Word.
NKJVfor prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke [as they were] moved by the Holy Spirit.
PHILIPSNo prophecy came because a man wanted it to: men of God spoke because they were inspired by the Holy Spirit.
RWEBSTRFor prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spoke [as they were] moved by the Holy Spirit.
GWVNo prophecy ever originated from humans. Instead, it was given by the Holy Spirit as humans spoke under God's direction.
NETfor no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men* carried along by the Holy Spirit spoke from God.
NET1:21 for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men69 carried along by the Holy Spirit spoke from God.

The False Teachers’ Ungodly Lifestyle

BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> gar <1063> {FOR NOT} yelhmati <2307> {BY [THE] WILL} anyrwpou <444> {OF MAN} hnecyh <5342> (5681) {WAS BROUGHT} pote <4218> {AT ANY TIME} profhteia <4394> {PROPHECY,} all <235> {BUT} upo <5259> {BY [THE]} pneumatov <4151> {SPIRIT} agiou <40> {HOLY} feromenoi <5342> (5746) {BEING BORNE,} elalhsan <2980> (5656) {SPOKE} oi <3588> {THE} agioi <40> {HOLY} yeou <2316> {OF GOD} anyrwpoi <444> {MEN.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} yelhmati <2307> {N-DSN} anyrwpou <444> {N-GSM} hnecyh <5342> (5681) {V-API-3S} profhteia <4394> {N-NSF} pote <4218> {PRT} alla <235> {CONJ} upo <5259> {PREP} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} feromenoi <5342> (5746) {V-PPP-NPM} elalhsan <2980> (5656) {V-AAI-3P} apo <575> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} anyrwpoi <444> {N-NPM}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} yelhmati <2307> {N-DSN} anyrwpou <444> {N-GSM} hnecyh <5342> (5681) {V-API-3S} pote <4218> {PRT} profhteia <4394> {N-NSF} all <235> {CONJ} upo <5259> {PREP} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} feromenoi <5342> (5746) {V-PPP-NPM} elalhsan <2980> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} agioi <40> {A-NPM} yeou <2316> {N-GSM} anyrwpoi <444> {N-NPM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA