DRFT_LDK | Dan sudah meluputkan Lawth 'awrang xadil 'itu, jang sudah deperlelahkan 'awleh perdjalanan segala 'awrang hharam zadeh jang masjghul dengan pertjabulan. |
TB | tetapi Ia menyelamatkan Lot, orang yang benar, yang terus-menerus menderita oleh cara hidup orang-orang yang tak mengenal hukum dan yang hanya mengikuti hawa nafsu mereka saja, -- |
BIS | Tetapi Lot diselamatkan, karena ia menuruti kemauan Allah; ia sangat menderita karena kelakuan yang tidak senonoh dari orang-orang bejat. |
FAYH | Tetapi pada waktu itu Allah menyelamatkan Lot dari Sodom, karena ia orang baik, yang merasa muak terhadap kejahatan yang terlihat di sekelilingnya setiap hari.
|
DRFT_WBTC | Allah juga menyelamatkan Lot. Lot orang yang benar, yang sakit hati karena perbuatan yang dilakukan oleh orang yang memalukan. |
TL | serta melepaskan Lut, orang benar itu, yang merasa susah oleh sebab kelakuan cabul orang-orang jahat itu, |
KSI | Namun Ia melepaskan Nabi Lut, orang benar itu, yang tersiksa oleh kelakuan orang-orang yang hidup dalam kecabulan karena tidak tunduk pada hukum-hukum Allah --
|
DRFT_SB | dan dilepaskannya Lut, orang benar itu, yang disiksakan oleh kelakuan orang-orang jahat yang cabul itu |
BABA | dan dia lpaskan Lut orang yang bnar itu, yang rasa seksa sbab orang jahat itu punya klakuan chabol |
KL1863 | Dan lagi Toehan soedah melepasken Loet, itoe orang bener, {Kej 19:7,8} jang soedah tjape dari melihat kalakoean djahat itoe orang nadjis; |
KL1870 | Dan dipeliharakannja Loet, orang benar, jang diserengankan olih kalakoean pertjaboelan orang nedjis itoe; |
ENDE | hanja Lot jang adil itu diluputkan Tuhan, Lot jang menderita karena kedjahatan dan tjara-hidup lain mereka jang kedji. |
TB_ITL_DRF | tetapi <2532> Ia menyelamatkan <4506> Lot <3091>, orang yang benar <1342>, yang terus-menerus menderita <2669> oleh <5259> cara hidup <391> orang-orang yang tak mengenal hukum <113> dan yang hanya mengikuti hawa nafsu <766> mereka saja, -- |
TL_ITL_DRF | serta <2532> melepaskan Lut <3091>, orang benar <1342> itu, yang merasa <2669> susah oleh <5259> sebab kelakuan <1722> <391> cabul <113> orang-orang jahat itu, |
AV# | And <2532> delivered <4506> (5673) just <1342> Lot <3091>, vexed <2669> (5746) with <5259> the filthy <766> conversation <391> of the wicked <113>: |
BBE | And kept safe Lot, the upright man, who was deeply troubled by the unclean life of the evil-doers |
MESSAGE | But that good man Lot, driven nearly out of his mind by the sexual filth and perversity, was rescued. |
NKJV | and delivered righteous Lot, [who was] oppressed by the filthy conduct of the wicked |
PHILIPS | and yet saved Lot the righteous man, in acute mental distress at the filthy lives of the godless |
RWEBSTR | And delivered just Lot, grieved with the immoral behaviour of the wicked: |
GWV | Yet, God rescued Lot, a man who had his approval. Lot was distressed by the lifestyle of people who had no principles and lived in sexual freedom. |
NET | and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless* men,* |
NET | 2:7 and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless96 tn Or “unprincipled.” men,97 tn This verse more literally reads “And [if] he rescued righteous Lot, who was deeply distressed by the lifestyle of the lawless in [their] debauchery.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} dikaion <1342> {RIGHTEOUS} lwt <3091> {LOT,} kataponoumenon <2669> (5746) {OPPRESSED} upo <5259> {BY} thv <3588> {THE} twn <3588> {OF THE} ayesmwn <113> {LAWLESS} en <1722> {IN} aselgeia <766> {LICENTIOUSNESS} anastrofhv <391> {CONDUCT} errusato <4506> (5673) {HE DELIVERED,} |
WH | kai <2532> {CONJ} dikaion <1342> {A-NSN} lwt <3091> {N-PRI} kataponoumenon <2669> (5746) {V-PPP-ASM} upo <5259> {PREP} thv <3588> {T-GSF} twn <3588> {T-GPM} ayesmwn <113> {A-GPM} en <1722> {PREP} aselgeia <766> {N-DSF} anastrofhv <391> {N-GSF} errusato <4506> (5673) {V-ANI-3S} |
TR | kai <2532> {CONJ} dikaion <1342> {A-NSN} lwt <3091> {N-PRI} kataponoumenon <2669> (5746) {V-PPP-ASM} upo <5259> {PREP} thv <3588> {T-GSF} twn <3588> {T-GPM} ayesmwn <113> {A-GPM} en <1722> {PREP} aselgeia <766> {N-DSF} anastrofhv <391> {N-GSF} errusato <4506> (5673) {V-ANI-3S} |