DRFT_LDK | Karana sedang marika 'itu meng`atakan kasija 2 an jang 'amat djumawa, maka 'ija meng`ompikh 'awleh segala ka`inginan daging, dan 'awleh babarapa pertjabulan 'itu segala 'awrang jang songgoh 2 sudahlah larij berlepas dirinja deri pada segala 'awrang jang berdjalan 2 dengan sasat: |
TB | Sebab mereka mengucapkan kata-kata yang congkak dan hampa dan mempergunakan hawa nafsu cabul untuk memikat orang-orang yang baru saja melepaskan diri dari mereka yang hidup dalam kesesatan. |
BIS | Mereka membuat pernyataan-pernyataan yang muluk-muluk dan kosong; nafsu yang cabul dipakai oleh mereka guna menjerumuskan orang-orang yang baru saja mulai terlepas dari lingkungan orang yang hidup sesat. |
FAYH | Mereka membanggakan perbuatan-perbuatan dosa mereka dan dengan menggunakan hawa nafsu sebagai umpan, mereka menyesatkan kembali orang-orang yang baru saja terlepas dari dosa semacam itu.
|
DRFT_WBTC | Mereka sombong dengan kata-kata yang tidak berarti. Mereka membawa orang kepada perangkap dosa. Mereka membawa orang menjauh, yaitu yang baru saja melepaskan diri dari orang yang hidup sesat. Mereka melakukannya dengan mempergunakan yang jahat yang ingin dilakukannya di dalam dirinya yang berdosa. |
TL | Karena membesarkan diri dengan perkataan yang sia-sia, mereka itu mengumpan orang, yang baharu lepas daripada orang yang melakukan perbuatan yang sesat itu, dengan jalan menurut hawa nafsu dengan percabulannya. |
KSI | Omongan mereka penuh dengan kata-kata bualan, dan dengan hawa nafsu cabul yang duniawi, mereka memikat orang-orang yang baru terlepas dari manusia-manusia yang hidupnya sesat.
|
DRFT_SB | Karena ia mengatakan perkara sia-sia yang besar-besar, dan orang yang baru berlepas dirinya dari pada orang yang berbuat kelakuan yang sesat itu ditipunya dengan percabulannya dalam keinginan hawa nafsu; |
BABA | Kerna dia pakai sia-sia punya perkata'an yang bsar-bsar, dan orang yang ada bharu lpas deri-pada orang-orang yang buat klakuan ssat, dia-orang umpankan dngan perchabolan-nya dalam tabi'at dunia punya k'inginan; |
KL1863 | Karna dengan kloearken perkataan jang mengandong sia-sia dia-orang memboedjoek dengan hawa-napsoe serta dengan bebrapa pertjaboelan, sama segala orang jang soedah terlepas soenggoeh dari orang jang doedoek dalem kasasaran; |
KL1870 | Karena dengan mengatakan barang jang sia-sia dan sangat sombong mareka-itoe memboedjoek dengan kainginan daging dan pertjaboelan akan orang, jang beharoe terlepas daripada mareka, jang berdjalan dalam kasesatan itoe; |
ENDE | Tutur katanja tjongkak, penuh kehampaan, untuk mendjerat orang-orang jang baru sadja meninggalkan mereka jang masih dalam kesesatan, supaja kembali kepada hidup menurut nafsu pertjabulan lagi. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> mereka mengucapkan <5350> kata-kata yang congkak dan hampa <5246> dan mempergunakan hawa nafsu cabul <766> untuk memikat <1185> orang-orang yang baru saja melepaskan diri <668> dari mereka yang hidup <390> dalam <1722> kesesatan <4106>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> membesarkan <5246> diri dengan perkataan yang sia-sia <3153>, mereka <5350> itu mengumpan <1185> orang, yang baharu lepas daripada <668> orang yang melakukan perbuatan yang sesat <4106> itu, dengan <1722> jalan menurut hawa <1939> nafsu <4561> <766> dengan percabulannya <390>. |
AV# | For <1063> when they speak <5350> (5726) great swelling <5246> [words] of vanity <3153>, they allure <1185> (5719) through <1722> the lusts <1939> of the flesh <4561>, [through much] wantonness <766>, those that were clean <3689> escaped <668> (5631) from them who live <390> (5746) in <1722> error <4106>. {clean: or, for a little, or, a while, as some read} |
BBE | For with high-sounding false words, making use of the attraction of unclean desires of the flesh, they get into their power those newly made free from those who are living in error; |
MESSAGE | They are loudmouths, full of hot air, but still they're dangerous. Men and women who have recently escaped from a deviant life are most susceptible to their brand of seduction. |
NKJV | For when they speak great swelling [words] of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error. |
PHILIPS | With their highsounding nonsense they use the sensual pull of the lower passions to attract those who were just on the point of cutting loose from their companions in evil. |
RWEBSTR | For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that are just escaping from them who live in error. |
GWV | They arrogantly use nonsense to seduce people by appealing to their sexual desires, especially to sexual freedom. They seduce people who have just escaped from those who live in error. |
NET | For by speaking high-sounding but empty words* they are able to entice,* with fleshly desires and with debauchery,* people* who have just escaped* from those who reside in error.* |
NET | 2:18 For by speaking high-sounding but empty words134 tn Grk “high-sounding words of futility.” they are able to entice,135 tn Grk “they entice.” with fleshly desires and with debauchery,136 tn Grk “with the lusts of the flesh, with debauchery.” people137 tn Grk “those.” who have just escaped138 tn Or “those who are barely escaping.” from those who reside in error.139 tn Or “deceit.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | uperogka <5246> gar <1063> {FOR GREAT SWELLING [WORDS]} mataiothtov <3153> {OF VANITY} fyeggomenoi <5350> (5726) {SPEAKING,} deleazousin <1185> (5719) {THEY ALLURE} en <1722> {WITH [THE]} epiyumiaiv <1939> {DESIRES} sarkov <4561> {OF [THE] FLESH,} aselgeiaiv <766> {BY LICENTIOUSNESSES,} touv <3588> {THOSE WHO} ontwv <3689> {INDEED} apofugontav <668> (5631) {ESCAPED FROM} touv <3588> {THOSE WHO} en <1722> {IN} planh <4106> {ERROR} anastrefomenouv <390> (5746) {WALK,} |
WH | uperogka <5246> {A-APN} gar <1063> {CONJ} mataiothtov <3153> {N-GSF} fyeggomenoi <5350> (5726) {V-PDP-NPM} deleazousin <1185> (5719) {V-PAI-3P} en <1722> {PREP} epiyumiaiv <1939> {N-DPF} sarkov <4561> {N-GSF} aselgeiaiv <766> {N-DPF} touv <3588> {T-APM} oligwv <3641> {ADV} apofeugontav <668> (5723) {V-PAP-APM} touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} planh <4106> {N-DSF} anastrefomenouv <390> (5746) {V-PPP-APM} |
TR | uperogka <5246> {A-APN} gar <1063> {CONJ} mataiothtov <3153> {N-GSF} fyeggomenoi <5350> (5726) {V-PDP-NPM} deleazousin <1185> (5719) {V-PAI-3P} en <1722> {PREP} epiyumiaiv <1939> {N-DPF} sarkov <4561> {N-GSF} aselgeiaiv <766> {N-DPF} touv <3588> {T-APM} ontwv <3689> {ADV} apofugontav <668> (5631) {V-2AAP-APM} touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} planh <4106> {N-DSF} anastrefomenouv <390> (5746) {V-PPP-APM} |