SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 1:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_WBTCKamu ditebus oleh darah Kristus yang mahal, Domba yang tidak bernoda dan tidak bercacat.
TBmelainkan dengan darah yang mahal, yaitu darah Kristus yang sama seperti darah anak domba yang tak bernoda dan tak bercacat.
BISmelainkan sesuatu yang sangat berharga; yaitu diri Kristus sendiri, yang menjadi sebagai domba yang dikurbankan kepada Allah tanpa cacat atau cela.
FAYHmelainkan dengan darah Kristus yang tidak ternilai harganya -- darah Domba Allah yang tidak berdosa dan tidak bernoda.
TLmelainkan dengan darah yang mulia, yang seperti darah anak domba yang tiada bercela dan tiada bercacat, yaitu darah Kristus.
KSIme-lainkan dengan darah yang mahal, yaitu darah Al Masih, darah Anak Domba Allah yang tidak bercela dan tidak bercacat.
DRFT_SBmelainkan dengan darah yang indah, yang seperti darah anak domba yang tiada bercela dan tiada bercacat, yaitu darah al-Masih:
BABAttapi dngan darah yang indah, sperti darah anak-domba yang t'ada chla dan t'ada chachat, ia'itu dngan darah Almaseh:
KL1863{Kis 20:28; Ibr 9:12; Wah 1:5} Melainken dengan darah Kristoes jang endah-endah, ija-itoe saperti darah satoe anak-domba jang tidak bertjela dan tidak bertjatjat adanja;
KL1870Melainkan dengan darah Almasih jang endah itoe dan jang saperti darah anak-domba, jang tiada tjelanja dan tidak bertjatjat adanja.
DRFT_LDKTetapi dengan maha 'indah darah 'Elmesehh, jang 'ada sawatu 'anakh domba jang tijada bertjela dan tijada bertjoring:
ENDEmelainkan dengan darah terindah Kristus, Anak Domba jang tak bernoda dan tak bertjela,
TB_ITL_DRFmelainkan <235> dengan darah <129> yang mahal <5093>, yaitu darah Kristus <5547> yang sama seperti <5613> darah anak domba <286> yang tak bernoda <299> dan <2532> tak bercacat <784>.
TL_ITL_DRFmelainkan <235> dengan darah yang mulia <5093>, yang seperti <5613> darah <129> anak domba <286> yang tiada bercela <299> dan <2532> tiada bercacat <784>, yaitu darah Kristus <5547>.
AV#But <235> with the precious <5093> blood <129> of Christ <5547>, as <5613> of a lamb <286> without blemish <299> and <2532> without spot <784>:
BBEBut through holy blood, like that of a clean and unmarked lamb, even the blood of Christ:
MESSAGEHe paid with Christ's sacred blood, you know. He died like an unblemished, sacrificial lamb.
NKJVbut with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
PHILIPSNo, the price was in fact the lifeblood of Christ, the unblemished and unstained lamb of sacrifice.
RWEBSTRBut with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
GWVRather, the payment that freed you was the precious blood of Christ, the lamb with no defects or imperfections.
NETbut by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
NET1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
BHSSTR
LXXM
IGNTalla <235> {BUT} timiw <5093> {BY PRECIOUS} aimati <129> {BLOOD} wv <5613> {AS} amnou <286> {OF A LAMB} amwmou <299> {WITHOUT BLEMISH} kai <2532> {AND} aspilou <784> {WITHOUT SPOT [THE BLOOD]} cristou <5547> {OF CHRIST:}
WHalla <235> {CONJ} timiw <5093> {A-DSN} aimati <129> {N-DSN} wv <5613> {ADV} amnou <286> {N-GSM} amwmou <299> {A-GSM} kai <2532> {CONJ} aspilou <784> {A-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
TRalla <235> {CONJ} timiw <5093> {A-DSN} aimati <129> {N-DSN} wv <5613> {ADV} amnou <286> {N-GSM} amwmou <299> {A-GSM} kai <2532> {CONJ} aspilou <784> {A-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA