SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 1:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_WBTCAda tertulis di dalam Kitab Suci, "Jadilah kudus sebab Aku kudus."
TBsebab ada tertulis: Kuduslah kamu, sebab Aku kudus.
BISDalam Alkitab tertulis, "Hendaklah kamu suci, sebab Aku suci."
FAYHSebab Tuhan sendiri telah berkata, "Hendaklah kamu kudus, sebab Aku kudus."
TLsebab sudah tersurat: Hendaklah kamu kudus, karena Aku kudus.
KSISebab sudah tersurat, "Hendaklah kamu suci, karena Aku suci."
DRFT_SBsebab sudah tersurat, Bahwa hendaklah kamu ini kudus, karena akulah kudus."
BABAkerna ada tersurat, "Kamu patut jadi kudus; kerna sahya ini kudus."
KL1863Sebab ada tersoerat: {Ima 11:44,45; 19:2; 20:7} "Djadilah soetji, karna Akoe ini soetji."
KL1870Karena ada terseboet dalam alKitab: "Djadilah soetji, karena soetjilah Akoe."
DRFT_LDK'Awleh karana sebab sudah tersurat: hendakhlah kamu 'ada khudus, karana 'aku 'ini 'ada khudus.
ENDEKarena ada tertulis: "Hendaklah kamu kudus, karena Aku ini kudus".
TB_ITL_DRFsebab <1360> ada tertulis <1125>: Kuduslah kamu <40> <1510>, sebab <3754> Aku <1473> kudus <40>.
TL_ITL_DRFsebab <1360> sudah tersurat <1125>: Hendaklah kamu kudus <40>, karena <3754> Aku <1473> kudus <40>.
AV#Because <1360> it is written <1125> (5769), Be ye <1096> (5634) holy <40>; for <3754> I <1473> am <1510> (5748) holy <40>.
BBEBecause it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.
MESSAGEGod said, "I am holy; you be holy."
NKJVbecause it is written, "Be holy, for I am holy."
PHILIPSThe scripture says: Ye shall be holy; for I am holy.
RWEBSTRBecause it is written, Be ye holy; for I am holy.
GWVScripture says, "Be holy, because I am holy."
NETfor it is written, “You shall be holy, because I am holy.”*
NET1:16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.”34
BHSSTR
LXXM
IGNTdioti <1360> {BECAUSE} gegraptai <1125> (5769) {IT HAS BEEN WRITTEN,} agioi <40> {HOLY} genesye <1096> (5634) {BE YE,} oti <3754> {BECAUSE} egw <1473> {I} agiov <40> {HOLY} eimi <1510> (5748) {AM.}
WHdioti <1360> {CONJ} gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} [oti] <3754> {CONJ} agioi <40> {A-NPM} esesye <1510> (5704) {V-FXI-2P} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} agiov <40> {A-NSM}
TRdioti <1360> {CONJ} gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} agioi <40> {A-NPM} genesye <1096> (5634) {V-2ADM-2P} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} agiov <40> {A-NSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA