SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 1:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_WBTCDahulu kamu hidup mengikuti keinginanmu yang jahat karena kamu belum mengerti akan hal itu, tetapi sekarang hendaklah kamu seperti anak-anak yang taat. Jadi, janganlah kamu hidup seperti dahulu.
TBHiduplah sebagai anak-anak yang taat dan jangan turuti hawa nafsu yang menguasai kamu pada waktu kebodohanmu,
BISTaatlah kepada Allah, dan janganlah hidup menurut keinginanmu yang dahulu, pada waktu kalian masih belum mengenal Allah.
FAYHTaatilah Allah, sebab Saudara adalah anak-anak-Nya. Jangan kembali kepada cara hidup yang lama: berbuat jahat sebab tidak mengenal sikap hidup yang lebih baik.
TLSebagaimana anak-anak yang taat, janganlah kamu merupakan kehidupanmu menurut hawa nafsumu yang dahulu itu, tatkala kamu di dalam masa jahiliat,
KSIHiduplah sebagai anak-anak yang taat kepada Allah. Janganlah kamu menuruti segala hawa nafsumu seperti yang kamu lakukan dahulu, pada waktu kamu masih belum mengenal Allah.
DRFT_SBseperti anak-anak yang menurut perintah janganlah kamu menurut teladan segala keinginan yang dahulu pada masa kamu lagi bebal itu,
BABAsperti anak-anak yang turut prentah, jangan ikut tuladan sgala k'inginan dhulu-dhulu, sperti tempo kamu lagi bodoh:
KL1863Djadilah anak-anak jang menoeroet parentah, djangan kamoe toeroet toeladan, saperti dalem hawa-napsoe jang doeloe, tatkala kamoe lagi dalem bodohmoe;
KL1870Djadilah saperti anak-anak jang penoeroet dan djangan kamoe menoentoet segala kainginan, jang dehoeloe dalam hal bodohmoe.
DRFT_LDKSaperij 'anakh 2 jang berbowat kabakhti`an, djangan kamu meng`ambil kalakuwan segala ka`inginan, jang dihulu kala 'adalah pada kamu dalam djahilijet kamu:
ENDEBerlakulah sebagai anak-anak jang patuh dan tidak menuruti lagi keinginan-keinginanmu dahulu, tatkala kamu belum berpengetahuan.
TB_ITL_DRFHiduplah sebagai <5613> anak-anak <5043> yang taat <5218> dan jangan <3361> turuti <4964> hawa nafsu <1939> yang menguasai kamu <5216> pada waktu <1722> kebodohanmu <52>,
TL_ITL_DRFSebagaimana <5613> anak-anak <5043> yang taat <5218>, janganlah <3361> kamu merupakan kehidupanmu menurut hawa nafsumu <4964> yang dahulu <4386> itu, tatkala <4386> kamu di dalam <1722> masa jahiliat <52>,
AV#As <5613> obedient <5218> children <5043>, not <3361> fashioning yourselves according to <4964> (5730) the former <4386> lusts <1939> in <1722> your <5216> ignorance <52>:
BBELike children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:
MESSAGEDon't lazily slip back into those old grooves of evil, doing just what you feel like doing. You didn't know any better then; you do now.
NKJVas obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, [as] in your ignorance;
PHILIPSLive as obedient children before God. Don't let your character be molded by the desires of your ignorant days,
RWEBSTRAs obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
GWVBecause you are children who obey God, don't live the kind of lives you once lived. Once you lived to satisfy your desires because you didn't know any better.
NETLike obedient children, do not comply with* the evil urges you used to follow in your ignorance,*
NET1:14 Like obedient children, do not comply with32 the evil urges you used to follow in your ignorance,33
BHSSTR
LXXM
IGNTwv <5613> {AS} tekna <5043> {CHILDREN} upakohv <5218> {OF OBEDIENCE,} mh <3361> {NOT} suschmatizomenoi <4964> (5730) {FASHIONING YOURSELVES} taiv <3588> {TO THE} proteron <4386> {FORMER} en <1722> th <3588> {IN} agnoia <52> {IGNORANCE} umwn <5216> {YOUR} epiyumiaiv <1939> {DESIRES;}
WHwv <5613> {ADV} tekna <5043> {N-NPN} upakohv <5218> {N-GSF} mh <3361> {PRT-N} suschmatizomenoi <4964> (5730) {V-PEP-NPM} taiv <3588> {T-DPF} proteron <4386> {A-ASN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} agnoia <52> {N-DSF} umwn <5216> {P-2GP} epiyumiaiv <1939> {N-DPF}
TRwv <5613> {ADV} tekna <5043> {N-NPN} upakohv <5218> {N-GSF} mh <3361> {PRT-N} suschmatizomenoi <4964> (5730) {V-PEP-NPM} taiv <3588> {T-DPF} proteron <4386> {A-ASN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} agnoia <52> {N-DSF} umwn <5216> {P-2GP} epiyumiaiv <1939> {N-DPF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA