copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEMereka menanjakan diri, masa dan suasana manakah jang dimaksudkan oleh Roh Kudus, jang ada dalam mereka, pada meramalkan segala sengsara jang akan menimpa Kristus dan kemuliaan jang datang sesudahnja.
TBDan mereka meneliti saat yang mana dan yang bagaimana yang dimaksudkan oleh Roh Kristus, yang ada di dalam mereka, yaitu Roh yang sebelumnya memberi kesaksian tentang segala penderitaan yang akan menimpa Kristus dan tentang segala kemuliaan yang menyusul sesudah itu.
BISMereka menyelidiki bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi, yang dimaksudkan oleh Roh Kristus yang ada di dalam diri mereka. Pada waktu itu Roh-Nya menubuatkan kepada mereka tentang penderitaan-penderitaa yang harus dialami oleh Kristus dan tentang keagungan-Nya yang akan menyusul sesudah itu.
FAYHKetika Roh Kristus di dalam mereka menyuruh mereka menulis tentang peristiwa-peristiwa yang akan terjadi atas Kristus, yaitu penderitaan-Nya yang kemudian disusul oleh kemuliaan-Nya, mereka tidak mengerti dan bertanya-tanya dalam hati kapan dan atas siapa gerangan semua itu akan terjadi.
DRFT_WBTCRoh Kristus ada di dalam para nabi. Roh telah berbicara sebelumnya tentang penderitaan yang akan dialami Kristus dan tentang kemuliaan yang datang sesudah penderitaan itu. Para nabi ingin tahu tentang yang telah ditunjukkan oleh Roh kepada mereka, dan bagaimana dunia ini pada saat itu.
TLsambil memeriksakan masanya dan bagaimana keadaan masa yang ditunjukkan oleh Roh Kristus yang ada di dalam mereka itu, tatkala Roh itu sudah menyatakan terlebih dahulu segala sengsara Kristus dan kemuliaan yang berikut-ikut itu.
KSIRuh Al Masih yang ada di dalam diri mereka menubuatkan tentang sengsara yang akan dirasakan oleh Al Masih dan kemuliaan yang akan menyusul sesudah itu. Mereka berusaha menyelidiki kapan dan bagaimana hal itu akan terjadi.
DRFT_SBmaka diselidikinya bilakah dan bagaimanakah masa itu yang ditunjukkan oleh Roh al-Masih yang didalamnya itu, yang menyaksikan terdahulu akan sengsara yang akan dirasai oleh al-Masih dan kemuliaan yang akan berikut dengan dia.
BABAdia-orang chari baik-baik 'ntah bila-kah dan bagimana-kah tempo-nya yang Roh Almaseh yang di dalam-nya ada tunjokkan, yang sudah saksikan lbeh dhulu deri-hal sgala sngsara Almaseh, dngan sgala kmulia'an yang nanti ikut blakang.
KL1863{Dan 9:24} Dipriksai olih itoe-orang akan masa jang mana, dan pada waktoe jang mana Roh Kristoes, jang ada dalem dia-orang, soedah menjataken dan bersaksiken dari segala {Maz 22:7; Yes 53:3} sangsara Kristoes dan segala kamoeliaanja, terdoeloe dari datengnja.
KL1870Dan diperiksainja poela akan masa jang mana dan bagaimana ditoendjoek olih Roh Almasih, jang dalam mareka-itoe, tatkala dinjatakannja dehoeloe sangsara Almasih dan segala kamoeliaan jang kemoedian daripada itoe.
DRFT_LDKSambil memariksa`ij 'akan masa mana 'ataw butapa Rohh 'Elmesehh, jang 'adalah didalam marika 'itu, menanda`ij dan dihulu bersjaksikan segala perasa sangsara jang 'akan berlaku ka`atas 'Elmesehh, dan segala kamulija`an jang komedijennja.
TB_ITL_DRFDan mereka meneliti <2045> saat <2540> yang mana <5101> dan yang bagaimana <4169> yang dimaksudkan <1213> oleh Roh <4151> Kristus <5547>, yang ada di dalam <1722> mereka <846>, yaitu Roh yang sebelumnya memberi kesaksian <4303> tentang segala penderitaan <3804> yang akan menimpa <1519> Kristus <5547> dan <2532> tentang segala kemuliaan <1391> yang menyusul sesudah <3326> itu <5023>.
TL_ITL_DRFsambil memeriksakan <2045> <1519> <5101> <2228> <4169> masanya <2540> dan bagaimana keadaan masa yang ditunjukkan <1213> oleh Roh <4151> Kristus <5547> yang ada di dalam <1722> <1519> mereka <846> itu, tatkala Roh <1213> itu sudah menyatakan <1213> terlebih dahulu segala sengsara <3804> Kristus <5547> dan <2532> kemuliaan <1391> yang berikut-ikut <4303> itu.
AV#Searching <2045> (5723) what <1519> <5101>, or <2228> what manner <4169> of time <2540> the Spirit <4151> of Christ <5547> which <3588> was in <1722> them <846> did signify <1213> (5707), when it testified beforehand <4303> (5740) the sufferings <3804> of <1519> Christ <5547>, and <2532> the glory <1391> that should follow <3326> <5023>.
BBEAttempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.
MESSAGEThe Messiah's Spirit let them in on some of it--that the Messiah would experience suffering, followed by glory. They clamored to know who and when.
NKJVsearching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
PHILIPSThey tried hard to discover to what time and to what sort of circumstances the Spirit of Christ working in them was referring. For he foretold the sufferings of Christ and the glories that should follow them.
RWEBSTRSearching what, or what manner of time the Spirit of Christ who was in them did signify, when he testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
GWVSo they tried to find out what time or situation the Spirit of Christ kept referring to whenever he predicted Christ's sufferings and the glory that would follow.
NETThey probed* into what person or time* the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ* and his subsequent glory.*
NET1:11 They probed24 into what person or time25 the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ26 and his subsequent glory.27
BHSSTR
LXXM
IGNTereunwntev <2045> (5723) {SEARCHING} eiv <1519> {TO} tina <5101> {WHAT} h <2228> {OR} poion <4169> {WHAT MANNER OF} kairon <2540> {TIME} edhlou <1213> (5707) {WAS SIGNIFYING} to <3588> {THE} en <1722> {IN} autoiv <846> {THEM} pneuma <4151> {SPIRIT} cristou <5547> {OF CHRIST} promarturomenon <4303> (5740) {TESTIFYING BEFOREHAND} ta <3588> {OF THE} eiv <1519> criston <5547> payhmata <3804> {[BELONGING] TO CHRIST SUFFERINGS,} kai <2532> {AND} tav <3588> {THE} meta <3326> {AFTER} tauta <5023> {THESE} doxav <1391> {GLORIES;}
WHeraunwntev <2045> (5723) {V-PAP-NPM} eiv <1519> {PREP} tina <5101> {I-ASM} h <2228> {PRT} poion <4169> {I-ASM} kairon <2540> {N-ASM} edhlou <1213> (5707) {V-IAI-3S} to <3588> {T-NSN} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} pneuma <4151> {N-NSN} cristou <5547> {N-GSM} promarturomenon <4303> (5740) {V-PNP-NSN} ta <3588> {T-APN} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} payhmata <3804> {N-APN} kai <2532> {CONJ} tav <3588> {T-APF} meta <3326> {PREP} tauta <5023> {D-APN} doxav <1391> {N-APF}
TRereunwntev <2045> (5723) {V-PAP-NPM} eiv <1519> {PREP} tina <5101> {I-ASM} h <2228> {PRT} poion <4169> {I-ASM} kairon <2540> {N-ASM} edhlou <1213> (5707) {V-IAI-3S} to <3588> {T-NSN} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} pneuma <4151> {N-NSN} cristou <5547> {N-GSM} promarturomenon <4303> (5740) {V-PNP-NSN} ta <3588> {T-APN} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} payhmata <3804> {N-APN} kai <2532> {CONJ} tav <3588> {T-APF} meta <3326> {PREP} tauta <5023> {D-APN} doxav <1391> {N-APF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA