copyright
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 5:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIalah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya! Amin.
BISIalah yang berkuasa sampai selama-lamanya! Amin.
FAYHBagi Dialah segala kuasa atas sekaliannya, sampai selama-lamanya. Amin.
DRFT_WBTCDialah yang empunya segala kuasa sampai selama-lamanya. Amin.
TLBaginyalah kuasa selama-lamanya! Amin.
KSIDialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya. Amin.
DRFT_SBmaka ialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya. Amin.
BABAK-pada dia-lah kuasa sampai s-lama-lama-nya. Amin.
KL1863Maka kapadanja djoega kiranja segala kamoeliaan dan pengoeasaan sampe salama-lamanja. Amin!
KL1870Maka bagainja djoega kiranja segala kamoeliaan dan koewasa sampai salama-lamanja. Amin!
DRFT_LDK'Adalah kiranja padanja kamulija`an dan khowat deri pada kakal sampej kakal. 'Amin.
ENDEKepadaNjalah kemuliaan dan kekuasaan dalam segala abad. Amin.
TB_ITL_DRFIalah <846> yang empunya kuasa <2904> sampai <1519> selama-lamanya <165>! Amin <281>.
TL_ITL_DRFBaginyalah <846> kuasa <2904> selama-lamanya <165>! Amin <281>.
AV#To him <846> [be] glory <1391> and <2532> dominion <2904> for <1519> ever <165> and ever <165>. Amen <281>.
BBEHis is the power for ever. So be it.
MESSAGEHe gets the last word; yes, he does.
NKJVTo Him [be] the glory and the dominion forever and ever. Amen.
PHILIPSAll power is his for ever and ever, amen!
RWEBSTRTo him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
GWVPower belongs to him forever. Amen.
NETTo him belongs* the power forever. Amen.
NET5:11 To him belongs220 the power forever. Amen.

Final Greetings

BHSSTR
LXXM
IGNTautw <846> {TO HIM [BE]} h <3588> {THE} doxa <1391> {GLORY} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} kratov <2904> {MIGHT,} eiv <1519> {TO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {AGES} twn <3588> {OF THE} aiwnwn <165> {AGES.} amhn <281> {AMEN.}
WHautw <846> {P-DSM} to <3588> {T-NSN} kratov <2904> {N-NSN} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} amhn <281> {HEB}
TRautw <846> {P-DSM} h <3588> {T-NSF} doxa <1391> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} kratov <2904> {N-NSN} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} amhn <281> {HEB}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA