copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Petrus 4:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan jikalau sukar orang benar beroleh selamat, apatah kelak jadinya orang fasik dan yang berdosa itu?
TBDan jika orang benar hampir-hampir tidak diselamatkan, apakah yang akan terjadi dengan orang fasik dan orang berdosa?
BISDalam Alkitab tertulis begini, "Kalau orang-orang yang baik pun sudah sukar untuk diselamatkan, apa pula yang akan terjadi dengan orang-orang berdosa yang tidak mengenal Tuhan!"
FAYHJika orang benar hampir tidak diselamatkan, apa jadinya dengan orang yang tidak mengenal Tuhan?
DRFT_WBTC"Sangat sulit bagi orang baik untuk selamat. Sudah pasti orang yang melawan Allah dan orang yang penuh dosa akan hilang."
KSI"Jika orang benar saja sangat sukar memperoleh keselamatan, apa pula yang akan terjadi dengan orang-orang fasik dan orang-orang berdosa?"
DRFT_SBDan jikalau sukar juga orang benar beroleh selamat, maka orang yang tiada beragama dan yang berdosa itu dimana gerangan didapati kelak akan dia?
BABADan jikalau satu orang yang bnar dapat slamat dngan susah, di mana-kah orang yang t'ada kbaktian dan yang berdosa nanti ternampak?
KL1863{Ams 11:31} "Maka kaloe soesah orang jang bener itoe mendapet slamat dimanakah nanti orang doerhaka dan orang berdosa itoe bolih menghadep?"
KL1870Maka djikalau kiranja orang benar hampir-hampir tabolih mendapat salamat, dimana garangan orang doerdjana dan orang berdosa bolih menghadap?
DRFT_LDKDan djikalaw sukar djuga 'awrang xadil dechalatskan, dimana garang 'awrang fasikh dan 'awrang berdawsa 'akan kalihatan?
ENDEDan apakah nasib pendjahat dan pendosa, kalau orang adilpun hampir-hampir tak luput?
TB_ITL_DRFDan <2532> jika <1487> orang benar <1342> hampir-hampir tidak <3433> diselamatkan <4982>, apakah <4226> yang akan terjadi dengan <5316> orang fasik <765> dan <2532> orang berdosa <268>?
TL_ITL_DRFDan <2532> jikalau <1487> sukar <3433> orang benar <1342> beroleh selamat <4982>, apatah kelak jadinya <4226> <5316> orang fasik <765> dan <2532> yang berdosa <268> itu?
AV#And <2532> if <1487> the righteous <1342> scarcely <3433> be saved <4982> (5743), where <4226> shall <5316> (0) the ungodly <765> and <2532> the sinner <268> appear <5316> (5695)?
BBEAnd if it is hard for even the good man to get salvation, what chance has the man without religion or the sinner?
MESSAGEIf good people barely make it, What's in store for the bad?
NKJVNow "If the righteous one is scarcely saved, Where will the ungodly and the sinner appear?"
PHILIPSIf even the good man is only just saved, what will be the fate of the wicked and the sinner?
RWEBSTRAnd if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
GWVIf it's hard for the person who has God's approval to be saved, what will happen to the godless sinner?
NETAnd if the righteous are barely saved, what will become of* the ungodly and sinners?*
NET4:18 And if the righteous are barely saved, what will become of194 the ungodly and sinners?195
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ei <1487> {IF} o <3588> {THE} dikaiov <1342> {RIGHTEOUS} moliv <3433> {WITH DIFFICULTY} swzetai <4982> (5743) {IS SAVED,} o <3588> {THE} asebhv <765> {UNGODLY} kai <2532> {AND} amartwlov <268> {SINNER} pou <4226> {WHERE} faneitai <5316> (5695) {SHALL APPEAR?}
WHkai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} o <3588> {T-NSM} dikaiov <1342> {A-NSM} moliv <3433> {ADV} swzetai <4982> (5743) {V-PPI-3S} o <3588> {T-NSM} [de] <1161> {CONJ} asebhv <765> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} amartwlov <268> {A-NSM} pou <4226> {PRT-I} faneitai <5316> (5695) {V-FDI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} o <3588> {T-NSM} dikaiov <1342> {A-NSM} moliv <3433> {ADV} swzetai <4982> (5743) {V-PPI-3S} o <3588> {T-NSM} asebhv <765> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} amartwlov <268> {A-NSM} pou <4226> {PRT-I} faneitai <5316> (5695) {V-FDI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran