TL | Maka diperbuatnya akan mereka itu demikian, dilepaskannyalah mereka itu dari pada tangan bani Israel, supaya jangan dibunuhnya akan mereka itu. |
TB | Demikianlah dilakukannya kepada mereka. Dilepaskannyalah mereka dari tangan orang-orang Israel, sehingga mereka tidak dibunuh. |
BIS | Maka inilah yang dilakukan Yosua: ia melindungi orang-orang itu dan tidak mengizinkan orang Israel membunuh mereka. |
FAYH | Yosua melarang orang-orang Israel membunuh mereka,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah diperbuatnya akan dia dilepaskannya akan dia dari pada tangan bani Israel itu sehingga tiada dibunuhnya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Josjua' berbuat dengan mereka seperti jang telah dikatakan. Demikian mereka dilepaskan dari tangan bani Israil, sehingga mereka tidak djadi dibunuh. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah <03651> dilakukannya <06213> kepada mereka. Dilepaskannyalah <05337> mereka dari tangan <03027> orang-orang <01121> Israel <03478>, sehingga mereka tidak <03808> dibunuh <02026>. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> akan mereka <0> itu demikian <03651>, dilepaskannyalah <05337> mereka itu dari pada tangan <03027> bani <01121> Israel <03478>, supaya jangan <03808> dibunuhnya <02026> akan mereka itu. |
AV# | And so did <06213> (8799) he unto them, and delivered <05337> (8686) them out of the hand <03027> of the children <01121> of Israel <03478>, that they slew <02026> (8804) them not. |
BBE | So he kept them safe from the children of Israel, and did not let them be put to death. |
MESSAGE | And that's what they did. Joshua delivered them from the power of the People of Israel so they didn't kill them. |
NKJV | So he did to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they did not kill them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. |
GWV | So Joshua rescued them and did not let the people of Israel kill them. |
NET | Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them* |
NET | 9:26 Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them376 tn Heb “And he did to them so and he rescued them from the hand of the sons of Israel and they did not kill them.”
|
BHSSTR | <02026> Mwgrh <03808> alw <03478> larvy <01121> ynb <03027> dym <0853> Mtwa <05337> luyw <03651> Nk <0> Mhl <06213> veyw (9:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} autoiv {<846> D-DPM} outwv {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} exeilato {<1807> V-AMI-3S} autouv {<846> D-APM} ihsouv {<2424> N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} ek {<1537> PREP} ceirwn {<5495> N-GPF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} aneilon {<337> V-AAI-3P} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |