copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 9:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOrang Israel tidak menewaskan, sebab para pemimpin umat telah bersumpah kepada mereka demi TUHAN, Allah Israel. Lalu bersungut-sungutlah segenap umat kepada para pemimpin.
BISTetapi orang Israel tidak bisa membunuh mereka, sebab pemimpin-pemimpin Israel sudah bersumpah kepada mereka atas nama TUHAN Allah Israel. Seluruh umat Israel menggerutu mengenai hal itu kepada para pemimpin mereka.
FAYHKota-kota itu tidak dimusnahkan karena sumpah para pemimpin bangsa Israel yang telah diutarakan di hadapan TUHAN Allah. Bangsa Israel sangat marah terhadap para pemimpin mereka atas perjanjian perdamaian itu.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada dibunuh orang Israel akan mereka itu, sebab segala penghulu sidang sudah berjanji dengan mereka itu pakai sumpah demi Tuhan, Allah Israel; maka segenap sidang itu bersungut-sungut akan segala penghulu itu.
KSI
DRFT_SBMaka sebab segala penghulu perhimpunan itu telah bersumpah setia dengan orang-orang itu demi Allah Tuhan bani Israel jadi tiada dibunuh oleh orang Israel akan dia. Maka bersungutlah segenap perhimpunan itu akan penghulu-penghulu itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENamun bani Israil tidak memukul mereka, karena para penghulu himpunan telah bersumpah kepada mereka demi Jahwe, Allah Israil. Tetapi seluruh himpunan ber-sungut2 terhadap para penghulu.
TB_ITL_DRFOrang <01121> Israel <03478> tidak <03808> menewaskan <05221>, sebab <03588> para pemimpin <05387> umat <05712> telah bersumpah <07650> kepada mereka demi TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>. Lalu bersungut-sungutlah <03885> segenap <03605> umat <05712> kepada para pemimpin <05387>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> dibunuh <05221> orang Israel <03478> akan mereka itu, sebab <03588> segala penghulu <05387> sidang <05712> sudah berjanji <07650> dengan mereka itu pakai sumpah demi Tuhan <03068>, Allah <0430> Israel <03478>; maka segenap <03605> sidang <05712> itu bersungut-sungut <03885> akan segala <03605> penghulu <05387> itu.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> smote <05221> (8689) them not, because the princes <05387> of the congregation <05712> had sworn <07650> (8738) unto them by the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>. And all the congregation <05712> murmured <03885> (8735) against the princes <05387>.
BBEAnd the children of Israel did not put them to death, because the chiefs of the people had taken an oath to them by the Lord, the God of Israel. And all the people made an outcry against the chiefs.
MESSAGEBut the People of Israel didn't attack them; the leaders of the congregation had given their word before the GOD of Israel. But the congregation was up in arms over their leaders.
NKJVBut the children of Israel did not attack them, because the rulers of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation complained against the rulers.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
GWVThe Israelites didn't destroy these other people, because the leaders of the congregation had sworn an oath about them to the LORD God of Israel. The whole congregation complained about the leaders.
NETThe Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel.* The whole community criticized* the leaders,
NET9:18 The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel.359 The whole community criticized360 the leaders,
BHSSTR<05387> Myayvnh <05921> le <05712> hdeh <03605> lk <03885> wnlyw <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhyb <05712> hdeh <05387> yayvn <0> Mhl <07650> websn <03588> yk <03478> larvy <01121> ynb <05221> Mwkh <03808> alw (9:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} emacesanto {<3164> V-AMI-3P} autoiv {<846> D-DPM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} wmosan {V-AAI-3P} autoiv {<846> D-DPM} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} diegoggusan {<1234> V-AAI-3P} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} epi {<1909> PREP} toiv {<3588> T-DPM} arcousin {<758> N-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran