copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 8:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISYosua dan anak buahnya berbuat seolah-olah mereka sedang mundur; mereka lari menuju daerah padang gersang.
TBYosua dan seluruh orang Israel itu berlaku seolah-olah dipukul mundur oleh mereka, lalu melarikan diri ke arah padang gurun.
FAYHYosua dengan bala tentara Israel lari melintasi padang gurun seakan-akan terpukul mundur.
DRFT_WBTC
TLMaka Yusak dan segala orang Israelpun seolah-olah alahlah di hadapannya, lalu mereka itu lari pada jalan ke padang belantara.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yosua dan segala orang Israel dibuat-buat seperti orang yang kalah lakunya maka berlarilah ia menuju jalan ke tanah belantara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Josjua' dan seluruh Israil lainnja membiarkan dirinja dikalahkan oleh mereka dan lari kedjurusan gurun.
TB_ITL_DRFYosua <03091> dan seluruh <03605> orang Israel <03478> itu berlaku seolah-olah <05060> dipukul mundur oleh mereka, lalu melarikan <05127> diri ke arah <01870> padang gurun <04057>.
TL_ITL_DRFMaka Yusak <03091> dan segala <03605> orang Israelpun <03478> seolah-olah alahlah <05060> di hadapannya <06440>, lalu mereka itu lari <05127> pada jalan <01870> ke padang belantara <04057>.
AV#And Joshua <03091> and all Israel <03478> made as if they were beaten <05060> (8735) before <06440> them, and fled <05127> (8799) by the way <01870> of the wilderness <04057>.
BBEThen Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.
MESSAGEJoshua and all Israel let themselves be chased; they ran toward the wilderness.
NKJVAnd Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
GWVJoshua and all Israel pretended to be defeated. They ran away toward the desert.
NETJoshua and all Israel pretended to be defeated by them and they retreated along the way to the desert.
NET8:15 Joshua and all Israel pretended to be defeated by them and they retreated along the way to the desert.
BHSSTR<04057> rbdmh <01870> Krd <05127> wonyw <06440> Mhynpl <03478> larvy <03605> lkw <03091> eswhy <05060> wegnyw (8:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} anecwrhsen {<402> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran