BIS | Jadi yang pergi menyerbu kota itu hanyalah tiga ribu orang, tetapi mereka dipukul mundur. |
TB | Maka berangkatlah kira-kira tiga ribu orang dari bangsa itu ke sana; tetapi mereka melarikan diri di depan orang-orang Ai. |
FAYH | Jadi Yosua mengutus sekitar tiga ribu orang prajurit ke situ. Tetapi ternyata mereka dikalahkan dengan mudah oleh orang Ai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu pergilah dari pada orang banyak itu kira-kira tiga ribu orang ke sana, tetapi larilah mereka itu dari hadapan orang isi negeri Ai. |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu ada kira-kira tiga ribu orang dari pada kaum itu pergi ke sana maka larilah ia di hadapan orang isi Ai itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demikian naiklah lebih kurang tiga ribu orang dari antara rakjat kesana. Tetapi mereka lari dari hadapan orang 'Ai. |
TB_ITL_DRF | Maka berangkatlah <05927> kira-kira tiga <07969> ribu <0505> orang <0376> dari <04480> bangsa <05971> itu ke sana <08033>; tetapi mereka melarikan <05127> diri di depan <06440> orang-orang <0376> Ai <05857>. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu pergilah <05927> dari <04480> pada orang banyak <05971> itu kira-kira <08033> tiga <07969> ribu <0505> orang <0376> ke sana <08033>, tetapi larilah <05127> mereka itu dari hadapan <06440> orang <0376> isi negeri Ai <05857>. |
AV# | So there went up <05927> (8799) thither of the people <05971> about three <07969> thousand <0505> men <0376>: and they fled <05127> (8799) before <06440> the men <0582> of Ai <05857>. |
BBE | So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai. |
MESSAGE | So three thousand men went up--and then fled in defeat before the men of Ai! |
NKJV | So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So there went up there from the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai. |
GWV | So about three thousand men were sent. However, they fled from the men of Ai. |
NET | So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai. |
NET | 7:4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
|
BHSSTR | <05857> yeh <0376> ysna <06440> ynpl <05127> wonyw <0376> sya <0505> Mypla <07969> tslsk <08033> hms <05971> Meh <04480> Nm <05927> wleyw (7:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} wsei {<5616> ADV} triscilioi {<5153> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} kai {<2532> CONJ} efugon {<5343> V-AAI-3P} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} andrwn {<435> N-GPM} gai {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |