TB_ITL_DRF | Ketika disuruhnya <07126> keluarga <01004> orang <01397> itu tampil <03920> <01397> ke muka, seorang demi seorang, maka didapatilah <03920> Akhan <05912> bin <01121> Karmi <03756> bin <01121> Zabdi <02067> bin <01121> Zerah <02226>, dari suku <04294> Yehuda <03063>. |
TB | Ketika disuruhnya keluarga orang itu tampil ke muka, seorang demi seorang, maka didapatilah Akhan bin Karmi bin Zabdi bin Zerah, dari suku Yehuda. |
BIS | Sesudah itu Yosua menyuruh keluarga Zabdi maju ke depan, seorang demi seorang; maka Akhan, anak Karmi, cucu Zabdi yang kena. |
FAYH | Kemudian seorang demi seorang dari keluarga Zabdi dibawa ke hadapan TUHAN. Ternyata Akhan putra Karmi, cucu Zabdi, ditunjuk sebagai orang yang bersalah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu disuruhnya isi rumahnya datang hampir sekadar orangnya laki-laki, maka Akhan bin Kharmi bin Zabdi bin Zerah dari pada suku Yehuda itu yang kena. |
KSI | |
DRFT_SB | maka segala isi rumahnya itu dibawanya hampir seorang lepas seorang maka Akhan bin Karmi bin Zabdi bin Zerah dari pada suku Yahuda itu yang terkena. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika ia menjuruh keluarganja tampil, prija demi prija, kenalah 'Akan bin Karmi bin Zabdi bin Zerah dari suku Juda. |
TL_ITL_DRF | Lalu disuruhnya <07126> isi rumahnya <01004> datang hampir sekadar orangnya laki-laki <01397>, maka Akhan <05912> bin <01121> Kharmi <03756> bin <01121> Zabdi <02067> bin <01121> Zerah <02226> dari pada suku <04294> Yehuda <03063> itu yang kena. |
AV# | And he brought <07126> (8686) his household <01004> man <01397> by man <01397>; and Achan <05912>, the son <01121> of Carmi <03756>, the son <01121> of Zabdi <02067>, the son <01121> of Zerah <02226>, of the tribe <04294> of Judah <03063>, was taken <03920> (8735). |
BBE | Then the house of Zabdi came forward man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
MESSAGE | He called up the family members one by one and singled out Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah of the tribe of Judah. |
NKJV | Then he brought his household man by man, and Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
GWV | Then he had Zabdi's household come forward man by man, and Achan was selected. Achan from the tribe of Judah was the son of Carmi, grandson of Zabdi, and greatgrandson of Zerah. |
NET | He then made Zabdi’s* family approach man by man* and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected. |
NET | 7:18 He then made Zabdi’s266 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity. family approach man by man267 tn Heb “by men.” and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <04294> hjml <02226> xrz <01121> Nb <02067> ydbz <01121> Nb <03756> ymrk <01121> Nb <05912> Nke <03920> dklyw <01397> Myrbgl <01004> wtyb <0853> ta <07126> brqyw (7:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} enedeicyh {V-API-3S} acar {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} zambri {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} zara {<2196> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |