TB | Keesokan harinya bangunlah Yosua pagi-pagi, lalu menyuruh orang Israel tampil ke muka suku demi suku, maka didapatilah suku Yehuda. |
BIS | Besoknya, pagi-pagi sekali, Yosua menyuruh umat Israel maju ke depan, suku demi suku, maka suku Yehudalah yang kena. |
FAYH | Keesokan harinya, pagi-pagi, Yosua membawa bangsa Israel ke hadapan TUHAN suku demi suku. Ternyata yang ditunjuk TUHAN ialah suku Yehuda.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka pada pagi-pagi hari bangunlah Yusak, lalu disuruhnya Israel datang hampir sekadar suku-sukunya, maka suku Yehuda yang kena. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bangunlah Yosua pagi-pagi hari dibawanya bani Israel itu hampir sekadar segala sukunya maka suku Yahuda yang terkena |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Keesokan harinja Josjua' bangun pagi2, dan ketika ia menjuruh Israil tampil suku demi suku, kenalah suku Juda. |
TB_ITL_DRF | Keesokan <07925> harinya bangunlah Yosua <03091> pagi-pagi <01242>, lalu menyuruh <07126> orang Israel <03478> tampil ke muka suku demi suku <07626>, maka didapatilah <03920> suku <07626> Yehuda <03063>. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka pada pagi-pagi <01242> hari bangunlah <07925> Yusak <03091>, lalu disuruhnya <07126> Israel <03478> datang hampir sekadar suku-sukunya <03920>, maka suku <07626> Yehuda <03063> yang kena. |
AV# | So Joshua <03091> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and brought <07126> (8686) Israel <03478> by their tribes <07626>; and the tribe <07626> of Judah <03063> was taken <03920> (8735): |
BBE | So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken; |
MESSAGE | Joshua was up at the crack of dawn and called Israel up tribe by tribe. The tribe of Judah was singled out. |
NKJV | So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken: |
GWV | Joshua got up early in the morning. He had Israel come forward by tribes. The tribe of Judah was selected. |
NET | Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order* and the tribe of Judah was selected. |
NET | 7:16 Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order263 tn Heb “by tribes.” and the tribe of Judah was selected.
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <07626> jbs <03920> dklyw <07626> wyjbsl <03478> larvy <0853> ta <07126> brqyw <01242> rqbb <03091> eswhy <07925> Mksyw (7:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} wryrisen {<3719> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} kata {<2596> PREP} fulav {<5443> N-APF} kai {<2532> CONJ} enedeicyh {V-API-3S} h {<3588> T-NSF} fulh {<5443> N-NSF} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |