KL1863 | |
TB | Demikianlah pada hari kedua mereka mengelilingi kota itu sekali saja, lalu pulang ke tempat perkemahan. Dan begitulah dilakukan mereka enam hari lamanya. |
BIS | Pada hari kedua itu mereka mengelilingi kota satu kali kemudian kembali ke perkemahan. Begitulah mereka lakukan setiap hari selama enam hari. |
FAYH | (6-12)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka begitu berjalanlah mereka itu keliling negeri pada hari yang keduapun sekali sahaja, lalu kembalilah mereka itu ke tempat tentara. Maka demikianlah kelakuannya enam hari lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari yang kedua dikelilinginya negri itu sekali juga lalu kembali ke tempat segala kemah maka demikianlah halnya enam hari lamanya. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demikianlah pada hari kedua mereka mengelilingi kota itu satu kali, lalu kembali keperkemahan lagi. Demikianlah mereka berbuat enam hari ber-turut2. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah pada hari <03117> kedua <08145> mereka mengelilingi <05437> kota <05892> itu sekali <06471> saja <0259>, lalu pulang <07725> ke tempat perkemahan <04264>. Dan begitulah <03541> dilakukan <06213> mereka enam <08337> hari <03117> lamanya. |
TL_ITL_DRF | Maka begitu berjalanlah mereka itu keliling <05437> negeri <05892> pada hari <03117> yang keduapun <08145> sekali <06471> sahaja, lalu kembalilah <07725> mereka itu ke tempat tentara <04264>. Maka demikianlah <03541> kelakuannya <06213> enam <08337> hari <03117> lamanya. |
AV# | And the second <08145> day <03117> they compassed <05437> (8799) the city <05892> once <06471> <0259>, and returned <07725> (8799) into the camp <04264>: so they did <06213> (8804) six <08337> days <03117>. |
BBE | The second day they went all round the town once, and then went back to their tents: and so they did for six days. |
MESSAGE | On the second day they again circled the city once and returned to camp. They did this six days. |
NKJV | And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the second day they marched around the city once, and returned into the camp: so they did six days. |
GWV | They went around the city once on the second day and returned to the camp. They did this for six days. |
NET | They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all. |
NET | 6:14 They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.
|
BHSSTR | <03117> Mymy <08337> tss <06213> wve <03541> hk <04264> hnxmh <07725> wbsyw <0259> txa <06471> Mep <08145> ynsh <03117> Mwyb <05892> ryeh <0853> ta <05437> wboyw (6:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} aphlyen {<565> V-AAI-3S} palin {<3825> ADV} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} outwv {<3778> ADV} epoiei {<4160> V-IAI-3S} epi {<1909> PREP} ex {<1803> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |